Псалом 99

Синодальный перевод

1 (98:1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!2 (98:2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.3 (98:3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!4 (98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.5 (98:5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!6 (98:6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.7 (98:7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.8 (98:8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.9 (98:9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.

Псалом 99

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Hospodin kraluje! Národy trnou. Trůní na cherubech! Země se zmítá. 2  Velký je Hospodin na Sijónu, nad všechny národy vyvýšený. 3  Nechť vzdávají chválu tvému jménu, velkému a budícímu bázeň – je svaté! 4  Silou Krále je láska k právu. Ty jsi určil právní řády; právo, spravedlnost v Jákobovi ty sám vykonáváš. 5  Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, klanějte se před podnožím jeho nohou – je svaté! 6  Mojžíš a Áron byli z jeho kněží, Samuel z těch, kdo vzývali jeho jméno; k Hospodinu volali a on jim odpovídal. 7  Promlouval k nim z oblačného sloupu; dbali na jeho svědectví a na nařízení, která jim dal. 8  Hospodine, Bože náš, ty jsi jim odpovídal, byl jsi jim Bohem, jenž promíjí, i když jsi jejich skutky stíhal pomstou. 9  Vyvyšujte Hospodina, našeho Boha, klanějte se směrem k jeho svaté hoře, neboť Hospodin, náš Bůh, je svatý!