Псалом 64

Синодальный перевод

1 (63:1) Начальнику хора. Псалом Давида.2 (63:2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;3 (63:3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,4 (63:4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой – язвительное слово,5 (63:5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.6 (63:6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?7 (63:7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.8 (63:8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;9 (63:9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них].10 (63:10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.11 (63:11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.

Псалом 64

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. 2  Vyslyš, Bože, moje lkání, chraň mě, ať mohu žít beze strachu z nepřítele, 3  skryj mě, když se zlovolníci tajně radí, když se bouří, kdo páchají ničemnosti, 4  kdo si nabrousili jazyky jak meče, namířili šípy jedovatých řečí, 5  aby zákeřně stříleli na bezúhonného! Znenadání na něj vystřelí bez jakékoli bázně. 6  Utvrzují se v zlém rozhodnutí, počítají, jak by nastražili léčky, říkají si: „Kdo nás může spatřit? 7  Ať si kdo chce slídí po podlostech, nastrojili jsme to dokonale, ať si slídil slídí, hluboké je nitro člověka i jeho srdce.“ 8  Bůh však znenadání na ně vystřelí šíp; budou samá rána. 9  Jejich jazyk je sklátí, každý, kdo je spatří, se jim vyhne. 10  Všichni lidé se budou bát, budou rozhlašovat Boží skutek a pochopí jeho dílo. 11  Spravedlivý se bude radovat z Hospodina a utíkat se k němu; on bude chloubou všech, kdo mají přímé srdce.