Псалом 20

Синодальный перевод

1 (19:1) Начальнику хора. Псалом Давида.2 (19:2) Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.3 (19:3) Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.4 (19:4) Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.5 (19:5) Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.6 (19:6) Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.7 (19:7) Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.8 (19:8) Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:9 (19:9) они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.10 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].

Псалом 20

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. 2  Kéž ti v den soužení Hospodin odpoví, kéž je ti hradem jméno Boha Jákobova! 3  Kéž ti sešle pomoc ze svatyně, kéž tě podepírá ze Sijónu! 4  Kéž má na paměti všechny tvé obětní dary, kéž tvou oběť zápalnou rád přijme. -Sela- 5  Kéž ti dá, po čem tvé srdce touží, kéž splní každý tvůj záměr! 6  Budeme plesat nad tvým vítězstvím, vztyčíme praporce ve jménu svého Boha. Kéž splní Hospodin všechna tvá přání! 7  Nyní vím, že Hospodin dá svému pomazanému vítězství, on mu odpoví ze svého svatého nebe bohatýrskými činy své vítězné pravice. 8  Jedni se honosí vozy, jiní koňmi, ale my připomínáme jméno Hospodina, svého Boha. 9  Oni klesali, až padli, my jsme povstali a přetrváme. 10  „Hospodine, pomoz!“ Král ať nám odpoví v den, kdy budem volat.