Псалом 12

Синодальный перевод

1 (11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.2 (11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.3 (11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.4 (11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,5 (11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?6 (11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.7 (11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.8 (11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.9 (11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.

Псалом 12

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka zadoprovodu osmistrunného nástroje, žalm Davidův. 2  Hospodine, pomoz! Se zbožným je konec, berou za své věrní mezi lidmi. 3  Jeden druhého svou řečí šálí, mluví úlisnými rty a obojakým srdcem. 4  Kéž Hospodin zcela vymýtí ty úlisné rty, jazyk, co se velikášsky chvástá, 5  ty, kdo říkají: „Náš jazyk převahu nám zaručuje, máme přece ústa. Kdo je naším Pánem?“ 6  „Pro útlak ponížených, pro sténání ubožáků teď povstanu,“ praví Hospodin, „daruji spásu tomu, proti němuž svévolník soptí.“ 7  Co vysloví Hospodin, jsou slova ryzí, stříbro přetavené do kadlubu v zemi, sedmkráte protříbené. 8  Ty je, Hospodine, budeš střežit, navěky nás budeš chránit před tím pokolením; 9  kolem obcházejí svévolníci a vzmáhá se mezi lidmi neurvalost.