Матфея 15

Синодальный перевод

1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;14 оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.16 Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?17 еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?18 а исходящее из уст – из сердца исходит – сие оскверняет человека,19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления –20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками – не оскверняет человека.21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час.29 Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;31 так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.35 Тогда велел народу возлечь на землю.36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.39 И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.

Матфея 15

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Tehdy přišli k Ježíšovi z Jeruzaléma farizeové a zákoníci a řekli:2  „Proč tvoji učedníci porušují tradici otců? Vždyť si před jídlem neomývají ruce!“3  On jim odpověděl: „A proč vy přestupujete přikázání Boží kvůli své tradici?4  Vždyť Bůh řekl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚kdo zlořečí otci nebo matce, ať je potrestán smrtí.‘5  Vy však učíte: Kdo řekne otci nebo matce: ‚To, čím bych ti měl pomoci, je obětní dar,‘6  ten již to nemusí dát svému otci nebo matce. A tak jste svou tradicí zrušili slovo Boží.7  Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, když řekl: 8  ‚Lid tento ctí mě rty, ale srdce jejich je daleko ode mne; 9  marně mě uctívají, neboť učí naukám, jež jsou jen příkazy lidskými.‘“ 10  Svolal zástup a řekl: „Slyšte a rozumějte:11  Ne co vchází do úst, znesvěcuje člověka, ale co z úst vychází, to člověka znesvěcuje.“ 12  Tu přišli učedníci a řekli mu: „Víš, že se farizeové urazili, když slyšeli to slovo?“13  Ale on jim odpověděl: „Každá rostlina, kterou nezasadil můj nebeský Otec, bude vykořeněna.14  Nechte je: slepí vedou slepé. A když vede slepý slepého, oba spadnou do jámy.“ 15  Petr mu na to řekl: „Vysvětli nám to podobenství!“16  On odpověděl: „I vy jste ještě nechápaví?17  Nerozumíte, že to, co vchází do úst, přijde do břicha a jde do hnoje?18  To však, co z úst vychází, jde ze srdce, a to člověka znesvěcuje.19  Neboť ze srdce vycházejí špatné myšlenky, vraždy, cizoložství, smilství, loupeže, křivá svědectví, urážky.20  To jsou věci, které člověka znesvěcují; ale jíst neomytýma rukama člověka neznesvěcuje.“ 21  Ježíš odtud odešel až do okolí Týru a Sidónu.22  A hle, jedna kananejská žena z těch končin vyšla a volala: „Smiluj se nade mnou, Pane, Synu Davidův! Má dcera je zle posedlá.“23  Ale on jí neodpověděl ani slovo. Jeho učedníci přistoupili a žádali ho: „Zbav se jí, vždyť za námi křičí!“24  On odpověděl: „Jsem poslán jen ke ztraceným ovcím z lidu izraelského.“25  Ale ona přistoupila, klaněla se mu a řekla: „Pane, pomoz mi!“26  On jí odpověděl: „Nesluší se vzít chléb dětem a hodit jej psům.“27  A ona řekla: „Ovšem, Pane, jenže i psi se živí z drobtů, které spadnou ze stolu jejich pánů.“28  Tu jí Ježíš řekl: „Ženo, tvá víra je veliká; staň se ti tak, jak chceš.“ A od té hodiny byla její dcera zdráva. 29  Odtud Ježíš přešel zase ke Galilejskému moři; vystoupil na horu a posadil se tam.30  Tu se k němu sešly celé zástupy a měly s sebou chromé, mrzáky, slepé, hluchoněmé a mnohé jiné. Kladli je k jeho nohám a on je uzdravil,31  takže se zástupy divily, když viděly, že němí mluví, mrzáci jsou zdraví, chromí chodí a slepí vidí; i velebily Boha izraelského. 32  Ježíš si zavolal své učedníky a řekl: „Je mi líto zástupu, neboť již tři dny jsou se mnou a nemají co jíst. Poslat je domů hladové nechci, aby nezemdleli na cestě.“33  Učedníci mu namítli: „Kde vezmeme na poušti tolik chleba, abychom nasytili takový zástup?“34  Ježíš jim řekl: „Kolik máte chlebů?“ Odpověděli: „Sedm a několik rybiček.“35  I nařídil zástupu usednout na zem;36  potom vzal těch sedm chlebů i ryby, vzdal díky, lámal a dával učedníkům a učedníci zástupům.37  I jedli všichni a nasytili se; a zbylých nalámaných chlebů sebrali ještě sedm plných košů.38  Těch, kteří jedli, bylo čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí.39  Potom propustil zástupy, vstoupil na loď a připlul na území Magadan.