Псалом 101

Синодальный перевод

1 (100:1) Псалом Давида. Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.2 (100:2) Буду размышлять о пути непорочном: "когда ты придешь ко мне?" Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.3 (100:3) Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.4 (100:4) Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.5 (100:5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.6 (100:6) Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.7 (100:7) Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.8 (100:8) С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.

Псалом 101

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Давидов псалом. Милост и правосъдие ще възпея; на Тебе, ГОСПОДИ, ще пея хваления. (Пс 89:1)2 Ще внимавам по пътя на непорочността. Кога ще дойдеш при мене? Ще ходя с незлобливо сърце сред дома си. (1Цар 18:14; 3Цар 9:4; 3Цар 11:4)3 Няма да положа пред очите си нещо подло; мразя делата на предателите, те няма да се прилепят към мене. (Нав 23:6; 1Цар 12:20; 1Цар 12:21; Пс 40:4; Пс 97:10; Пс 125:5)4 Развратено сърце ще бъде отхвърлено от мене; нищо нечестиво няма да познавам. (Мф 7:23; 2Тим 2:19)5 Който клевети скришно съседа си, него ще погубя; който има горделиво око и надигнато сърце, него няма да търпя. (Пс 18:27; Прит 6:17)6 Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.7 Който постъпва коварно, няма да живее вътре в дома ми; който говори лъжа, няма да се утвърди пред очите ми.8 Всяка сутрин ще погубвам всички нечестиви на земята, за да изтребя от града ГОСПОДЕН всички, които вършат беззаконие. (Пс 48:2; Пс 48:8; Пс 75:10; Иер 21:12)