1Pragnę napisać do was o Słowie dającym życie, które istnieje od samego początku, a które my usłyszeliśmy, zobaczyliśmy na własne oczy, a nawet dotykaliśmy własnymi rękoma.2Ten, który daje życie, objawił się, a my Go zobaczyliśmy. Dlatego teraz, jako naoczni świadkowie, mówimy wam o życiu wiecznym, które było u Boga Ojca i objawiło się nam.3Mówimy o tym, co sami widzieliśmy i słyszeliśmy. Pragniemy bowiem tworzyć z wami wspólnotę, która opiera się na bliskiej więzi z Ojcem i Jego Synem, Jezusem Chrystusem.4Piszemy wam o tym, ponieważ sprawia nam to ogromną radość.
Życie w świetle
5Pragniemy przekazać wam słowa Jezusa, który powiedział nam, że Bóg jest czystym światłem, oddzielonym od wszelkiej ciemności.6Jeśli mówimy więc, że jesteśmy Jego przyjaciółmi, a żyjemy w duchowej ciemności, jesteśmy kłamcami i nie trzymamy się prawdy.7Jeśli jednak żyjemy w Bożym świetle, to tworzymy wspólnotę, a przelana krew Jezusa Chrystusa, Syna Bożego, oczyszcza nas ze wszystkich grzechów.8Jeśli twierdzimy, że nie popełniliśmy grzechu, oszukujemy samych siebie i rozmijamy się z prawdą.9Jeśli jednak wyznajemy swoje grzechy Bogu, On przebacza je nam i oczyszcza z wszelkich przewinień. Jest bowiem wierny i prawy.10Twierdząc, że nie popełniliśmy grzechu, robimy z Niego kłamcę i nie trzymamy się Jego słowa.
1That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— (Łk 24,39; Jan 1,1; Jan 1,14; Jan 19,35; Jan 20,27; Dz 4,20; 2 P 1,16; 1 J 2,13; 1 J 4,14)2the life was made manifest, and we have seen it, and testify to it and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was made manifest to us— (Jan 1,4; Jan 11,25; Jan 14,6; Jan 15,27; Rz 16,26; 1 Tm 3,16; 1 J 1,1; 1 J 3,5; 1 J 3,8)3that which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ. (Jan 17,21; 1 Kor 1,9; 1 J 1,1; 1 J 2,24)4And we are writing these things so that our[1] joy may be complete. (Jan 15,11; Jan 16,24)
Walking in the Light
5This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. (Jan 4,24; Jk 1,17; 1 J 3,11; 1 J 4,8)6If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. (Jan 3,21; Jan 12,35; 2 Kor 6,14; 1 J 2,11)7But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. (Ps 104,2; Iz 2,5; Ef 1,7; 1 Tm 6,16; Hbr 9,14; 1 P 1,19; Ap 5,9; Ap 7,14; Ap 12,11)8If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. (Job 15,14; Jer 2,35; Jk 3,2; 1 J 2,4)9If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. (Ps 32,5; Ps 51,3; Ps 143,1; Przyp 28,13; Rz 3,26; 1 J 1,7)10If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. (Jan 5,38; Jan 8,37; 1 J 5,10)