Marka 15

Słowo Życia

od Biblica
1 Następnego dnia, wczesnym rankiem, najwyżsi kapłani, starsi i przywódcy religijni zebrali się razem z całą Wysoką Radą i postanowili przekazać Jezusa pod zbrojną eskortą Piłatowi, rzymskiemu gubernatorowi.2 A gdy przyprowadzono Jezusa do Piłata, ten zapytał Go: —Jesteś Królem Żydów? —Sam to potwierdzasz—odpowiedział mu Jezus.3 A ponieważ, obecni tam, najwyżsi kapłani ciągle wysuwali przeciwko Niemu wiele zarzutów,4 Piłat zapytał Go: —Czemu nic nie mówisz? Czy nie słyszysz tych wszystkich oskarżeń?5 Lecz, ku jego wielkiemu zdziwieniu, Jezus nie odezwał się już ani słowem.6 A był zwyczaj, że raz w roku, na święto Paschy, Piłat uwalniał na prośbę ludu jednego żydowskiego więźnia.7 W tym czasie przebywał właśnie w więzieniu Barabasz, skazany wraz z innymi za morderstwo popełnione podczas rozruchów.8 Gdy więc, jak co roku, przed rezydencją Piłata, zebrali się ludzie proszący o uwolnienie więźnia, gubernator zapytał ich:9 —Czy chcecie, abym uwolnił Króla Żydów?10 Zorientował się bowiem, że to najwyżsi kapłani z nienawiści uknuli ten spisek przeciwko Jezusowi.11 Kapłani jednak podburzyli tłum i ten, zamiast o Jezusa, prosił o uwolnienie Barabasza.12 —Co mam zatem zrobić z Królem Żydów?—kontynuował Piłat.13 —Ukrzyżuj go!—zawołali w odpowiedzi.14 —Ale dlaczego?—dopytywał Piłat. —Jakie przestępstwo popełnił? Oni jednak nie słuchali go i coraz głośniej wołali: —Ukrzyżuj go!!!15 Chcąc więc zadowolić tłum, Piłat uwolnił Barabasza. Jezusa natomiast kazał ubiczować i skazał na śmierć przez ukrzyżowanie.16 Żołnierze wyprowadzili Go na dziedziniec i zwołali cały oddział.17 Ubrali Go w purpurowy płaszcz i włożyli na Jego głowę koronę uplecioną z długich, ostrych cierni.18 Potem, niby to oddając Mu honory, wykrzykiwali: —Niech żyje Król Żydów!19 I bili Go po głowie trzcinowym kijem, pluli na Niego i drwiąc padali na kolana, aby oddać Mu pokłon.20 Gdy im się to znudziło, ściągnęli z Niego purpurowy płaszcz, nałożyli Mu z powrotem Jego własne ubranie i poprowadzili na ukrzyżowanie.21 Po drodze zmusili przechodzącego tamtędy Szymona z Cyreny, ojca Aleksandra i Rufusa, aby niósł Jego krzyż.22 W ten sposób doprowadzili Jezusa na miejsce zwane Golgotą (to znaczy: „Czaszką”).23 Tam podali Mu do picia wino zaprawione gorzkimi ziołami, ale nie chciał go pić.24 Potem Go ukrzyżowali, a o Jego ubranie rzucili losy, aby ustalić, co kto ma wziąć.25 Była godzina dziewiąta rano.26 Do krzyża przybito tabliczkę z opisem Jego winy: „Król Żydów”.27 Po obu stronach Jezusa ukrzyżowano dwóch przestępców.28 I tak spełniły się słowa Pisma: „Zaliczono Go do przestępców”.29 Przechodzący obok ludzie śmiali się z Niego. Patrzyli z pogardą i wołali: —Widzisz, jak skończyłeś? Mówiłeś, że potrafisz zburzyć i w trzy dni odbudować świątynię!30 Skoro jesteś taki mocny, uratuj teraz siebie samego i zejdź z krzyża!31 Stali tam również najwyżsi kapłani i inni przywódcy religijni. Oni także naśmiewali się z Jezusa: —Innych potrafił ratować, a siebie uratować nie może!32 Taki z niego Mesjasz, Król Izraela? Niech zejdzie z krzyża. Jeśli to zrobi, uwierzymy mu! Również przestępcy, wiszący obok Jezusa, naśmiewali się z Niego.33 Nagle, około południa, całą ziemię okrył mrok i aż do godziny trzeciej było ciemno.34 Wtedy właśnie Jezus głośno zawołał: —Eloi, Eloi, lema sabachthani! (co znaczy: „Boże mój, Boże mój, czemu Mnie opuściłeś?”).35 Stojący w pobliżu ludzie sądzili, że woła proroka Eliasza.36 Jakiś człowiek pobiegł nawet po gąbkę, nasączył ją kwaśnym winem i podał Jezusowi, żeby się napił. —Zobaczmy, czy zjawi się Eliasz i pomoże mu zejść!—wytłumaczył zebranym.37 Lecz Jezus wydał jeszcze jeden okrzyk i skonał.38 W tej samej chwili zasłona w świątyni, oddzielająca miejsce najświętsze, rozdarła się na dwie części—od góry aż do dołu.39 A rzymski dowódca, który stał obok krzyża i widział, jak Jezus umiera, zawołał: —To naprawdę był Syn Boży!40 Kilka kobiet z daleka przyglądało się temu wszystkiemu—między innymi Maria z Magdali, Maria—matka Jakuba Mniejszego i Józefa, oraz Salome.41 Wierzyły one w Jezusa i służyły Mu pomocą, gdy przebywał w Galilei. A teraz, wraz z wieloma innymi kobietami, przyszły za Nim do Jerozolimy.42 Ponieważ wszystko to wydarzyło się w dniu poprzedzającym szabat,43 pewien powszechnie szanowany członek Wysokiej Rady, Józef z Arymatei, oczekujący nadejścia królestwa Bożego, zdobył się na odwagę i pod wieczór przyszedł do Piłata z prośbą o wydanie mu ciała Jezusa.44 Piłat nie wierzył, że Jezus już nie żyje. Aby sprawdzić tę wiadomość, wezwał dowódcę odpowiedzialnego za ukrzyżowanie.45 Gdy uzyskał od niego potwierdzenie, zezwolił Józefowi zabrać ciało.46 Wtedy Józef kupił długie lniane płótno, owinął nim zdjęte z krzyża ciało Jezusa i złożył je w grobie, który był wykuty w skale. Wejście do grobu zamknięto przy pomocy ogromnego kamienia.47 Maria z Magdali oraz Maria—matka Józefa, dokładnie zobaczyły, gdzie położono Jezusa.

Marka 15

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  A hned zrána se poradili velekněží, starší a zákoníci, celá rada; spoutali Ježíše, odvedli jej a vydali Pilátovi. 2  Pilát se ho otázal: „Ty jsi král Židů?“ On mu odpověděl: „Ty sám to říkáš.“3  Velekněží na něj mnoho žalovali.4  Tu se ho Pilát znovu otázal: „Nic neodpovídáš? Pohleď, co všecko na tebe žalují!“5  Ježíš však už nic neodpověděl, takže se Pilát divil. 6  O svátcích jim propouštíval jednoho vězně, o kterého žádali.7  Ve vězení byl mezi vzbouřenci, kteří se při vzpouře dopustili vraždy, muž jménem Barabáš.8  Zástup přišel Piláta požádat o to, v čem jim obvykle vyhověl.9  Pilát jim nato řekl: „Chcete, abych vám propustil židovského krále?“10  Věděl totiž, že mu ho velekněží vydali ze zášti.11  Velekněží však podnítili zástup, ať jim raději propustí Barabáše.12  Pilát se jich znovu zeptal: „Co tedy mám učinit s tím, kterému říkáte židovský král?“13  Tu se znovu dali do křiku: „Ukřižuj ho!“14  Pilát jim řekl: „A čeho se vlastně dopustil?“ Oni však ještě víc křičeli: „Ukřižuj ho!“15  Tu Pilát, aby vyhověl zástupu, propustil jim Barabáše; Ježíše dal zbičovat a vydal ho, aby byl ukřižován. 16  Vojáci ho odvedli do místodržitelského dvora a svolali celou setninu.17  Navlékli mu purpurový plášť, upletli trnovou korunu, vsadili mu ji na hlavu18  a začali ho zdravit: „Buď zdráv, židovský králi!“19  Bili ho po hlavě holí, plivali na něj, klekali na kolena a padali před ním na zem.20 Když se mu dost naposmívali, svlékli mu purpurový plášť a oblékli ho zase do jeho šatů. Pak ho vedli ven, aby ho ukřižovali.21  Cestou přinutili nějakého Šimona z Kyrény, otce Alexandrova a Rufova, který šel z venkova, aby mu nesl kříž.22  A přivedli ho na místo zvané Golgota, což v překladu znamená ‚Lebka ‘.23  Dávali mu víno okořeněné myrhou; on je však nepřijal. 24  Ukřižovali ho a rozdělili si jeho šaty; losovali o ně, co si kdo vezme.25  Bylo devět hodin, když ho ukřižovali.26  Jeho provinění oznamoval nápis: „Král Židů.“27  S ním ukřižovali dva povstalce, jednoho po jeho pravici a druhého po levici.28  Tak se naplnilo Písmo: ‚Byl započten mezi zločince.‘29  Kolemjdoucí ho uráželi: potřásali hlavou a říkali: „Ty, který chceš zbořit chrám a ve třech dnech jej postavit,30  zachraň sám sebe a sestup z kříže!“31  Podobně se mu mezi sebou posmívali velekněží spolu se zákoníky. Říkali: „Jiné zachránil, sám sebe zachránit nemůže.32  Ať nyní sestoupí z kříže, ten Mesiáš, král izraelský, abychom to viděli a uvěřili!“ Tupili ho i ti, kteří byli ukřižováni spolu s ním. 33  Když bylo poledne, nastala tma po celé zemi až do tří hodin.34 O třetí hodině zvolal Ježíš mocným hlasem: „Eloi, Eloi, lema sabachtani?“, což přeloženo znamená: ‚Bože můj, Bože můj, proč jsi mě opustil?‘35  Když to uslyšeli, říkali někteří z těch, kdo stáli okolo: „Hle, volá Eliáše.“36  Kdosi pak odběhl, namočil houbu v octě, nabodl ji na prut a dával mu pít se slovy: „Počkejte, uvidíme, přijde-li ho Eliáš sejmout.“37  Ale Ježíš vydal mocný hlas a skonal.38  Tu se chrámová opona roztrhla vpůli odshora až dolů.39  A když uviděl setník, který stál před ním, že takto skonal, řekl: „Ten člověk byl opravdu Syn Boží.“40  Zpovzdálí se dívaly také ženy, mezi nimi i Marie z Magdaly, Marie, matka Jakuba mladšího a Josefa, a Salome,41  které ho provázely a staraly se o něj, když byl v Galileji, a mnohé jiné, které se spolu s ním vydaly do Jeruzaléma. 42  A když už nastal večer – byl totiž den přípravy, předvečer soboty –43  přišel Josef z Arimatie, vážený člen rady, který také očekával království Boží, dodal si odvahy, vešel k Pilátovi a požádal o Ježíšovo tělo.44  Pilát se podivil, že Ježíš už zemřel; zavolal si setníka a zeptal se ho, je-li už dlouho mrtev.45  A když mu to setník potvrdil, daroval mrtvé tělo Josefovi.46  Ten koupil plátno, sňal Ježíše z kříže, zavinul ho do plátna a položil do hrobu, který byl vytesán ve skále, a ke vchodu do hrobu přivalil kámen.47  Marie z Magdaly a Marie, matka Josefova, se dívaly, kam byl uložen.