Giacomo 4

La Parola è Vita

di Biblica
1 Da dove nascono le liti e i bisticci che ci sono tra voi? Non sono forse la conseguenza delle passioni che sono in lotta dentro di voi?2 Pieni di voglie che non riuscite a soddisfare, siete pronti ad uccidere. Invidiosi, gelosi, incapaci dʼottenere ciò che volete, voi litigate e vʼaccapigliate e non ottenete niente, perché non pregate.3 E quando pregate, non ricevete nulla lo stesso, perché le vostre intenzioni non sono buone: voi chiedete con il solo scopo di soddisfare i vostri capricci.4 Siete come una moglie infedele, che ama i nemici del proprio marito. Non sapete che essere amici del mondo significa essere nemici di Dio? Lo ripeto: se lo scopo della vostra vita è quello di soddisfare le passioni tipiche di questo mondo perduto, non potete essere amici di Dio.5 Credete, forse, che la Scrittura parli a vanvera, quando dice che lo Spirito Santo, che Dio ha messo dentro di noi, ci sorveglia gelosamente?6 Ma egli ci dà più grazia. Infatti le Scritture dicono: «Dio si oppone ai superbi ma dà grazia agli umili».7 Sottomettetevi dunque a Dio! Resistete al diavolo, allora sì che fuggirà lontano da voi.8 Avvicinatevi a Dio, ed egli sʼavvicinerà a voi. Purificate le vostre mani di peccatori e i vostri cuori di ipocriti!9 Sì, siate addolorati ed afflitti, e piangete tutte le vostre lacrime per il male che avete fatto! Il vostro riso si muti in pianto e la vostra gioia in tristezza!10 Allora, quando capirete di non essere niente davanti al Signore, sarà proprio lui che vi rialzerà e vʼaiuterà.11 Fratelli, non criticate e non parlate male gli uni degli altri. Se lo fate, vi metterete contro la legge di Dio che vi ordina dʼamarvi a vicenda: sarebbe come se la giudicaste sbagliata. Ma non sta a voi decidere se questa legge è giusta o sbagliata, voi dovete soltanto osservarla.12 Soltanto colui che ha fatto questa legge può giudicare giustamente. Solo lui può decidere se salvarci o mandarci alla perdizione. Ma chi sei tu che giudichi il tuo prossimo?13 E ora due parole a voi che dite: «Oggi o domani andremo nella tal città o nella tal altra, vi resteremo un anno, faremo affari e guadagneremo molto».14 Che ne sapete voi di ciò che accadrà domani? La durata della nostra vita è incerta come la nebbia del mattino che appare per un momento, poi sparisce.15 Fareste meglio a dire: «Se vuole il Signore, vivremo e faremo questo o quello».16 Ora, invece, vi vantate dei vostri progetti e questa arroganza è male.17 Perciò chi sa che cosa è bene e non lo fa, commette peccato.

Giacomo 4

English Standard Version

di Crossway
1 What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions[1] are at war within you?[2] (Ro 7,23; 1P 2,11)2 You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.3 You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions. (1G 5,14)4 You adulterous people![3] Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. (Is 54,5; Ger 2,2; Mat 6,24; Giov 15,19; 1G 2,15)5 Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”? (1Co 6,19; 2Co 6,16)6 But he gives more grace. Therefore it says, “God opposes the proud but gives grace to the humble.” (Prov 3,34; Is 54,7; Mat 13,12; 1P 5,5)7 Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you. (Ef 4,27; Ef 6,11; 1P 5,8)8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. (2Cr 15,2; Is 1,16; Ger 4,14; Lam 3,57; Zac 1,3; Mal 3,7; Lu 15,20; Giac 1,8)9 Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. (Mat 5,4)10 Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. (Is 57,15; Mat 23,12; Lu 1,52; Giac 4,6)11 Do not speak evil against one another, brothers.[4] The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. (Mat 7,1; 2Co 12,20; Giac 5,9; 1P 2,1)12 There is only one lawgiver and judge, he who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor? (Is 33,22; Mat 10,28; Ro 14,4; Giac 5,9)13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into such and such a town and spend a year there and trade and make a profit”— (Prov 27,1; Lu 12,18)14 yet you do not know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little time and then vanishes. (Giob 7,7; Sal 102,3)15 Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.” (At 18,21)16 As it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil. (1Co 5,6)17 So whoever knows the right thing to do and fails to do it, for him it is sin. (Lu 12,47; Giov 9,41; 2P 2,21)