di Biblica1Ti scongiuro davanti a Dio e a Gesù Cristo, che giudicherà i vivi e i morti, quando tornerà per costituire il suo regno:2predica la Parola di Dio, insisti in ogni occasione opportuna e inopportuna. Correggi e sgrida, quando ce nʼè bisogno, e incoraggia tutti con grande pazienza a fare il bene, senza smettere mai dʼinsegnare la parola di Dio.3Perché verrà il tempo in cui le persone non vorranno più ascoltare la verità, ma sʼaffideranno a unʼinfinità di«maestri» su misura.4Proprio così, non vorranno più saperne di ciò che dice la Bibbia per dare ascolto alle favole.
Un buon consiglio
5Tu, però, sii prudente in tutto e non aver paura di soffrire per il Signore. Per mezzo del Vangelo, porta la gente a Cristo e completa il tuo servizio per il Signore.6Ti parlo così, perché non resterò ad aiutarti ancora per molto. Il mio sangue sta per essere versato come un sacrificio a Dio, e sʼavvicina sempre più il momento di partire per il mio ultimo viaggio.7Ho combattuto la buona battaglia per il mio Signore, sono giunto al termine della mia corsa e mi sono mantenuto fedele. Ora per me è giunto il momento di non combattere più e riposare.8Non mi resta altro che ricevere la corona della giustizia che il Signore, giudice giusto, mi darà il giorno del suo ritorno. E non soltanto a me, ma anche a tutti quelli che aspettano con desiderio il suo ritorno.
Ultime raccomandazioni
9Cerca di venire il più presto possibile.10Dema mi ha abbandonato ha preferito le cose di questo mondo ed è partito per Tessalonica. Anche Crescente e Tito sono partiti: Crescente è andato in Galazia, Tito in Dalmazia.11Soltanto Luca è rimasto con me. Quando vieni, porta con te Marco, perché ho bisogno di lui.12Ho mandato Tìchico ad Efeso.13Quando verrai, portami il mantello che ho lasciato a Troade da Carpo, ed anche i libri, soprattutto le pergamene.14Alessandro, il ramaio, mi ha fatto tanto male. Il Signore lo punirà per ciò che ha fatto,15ma anche tu guardati da lui, perché si è messo contro ciò che abbiamo predicato con tutte le sue forze.16La prima volta che sono stato portato davanti al giudice non cʼera nessuno ad aiutarmi. Mi hanno abbandonato tutti. Spero che Dio non ne tenga conto!17Ma il Signore mʼha assistito e, anche in quella occasione, mi ha dato la forza di predicare, affinché potessi annunciare senza compromessi il suo Vangelo a tutti quelli che non conoscono Dio, e così non sono finito sbranato dai leoni.18Il Signore mi libererà sempre da ogni male e mi porterà nel suo regno in cielo. A Dio sia la gloria per sempre. Amen.19Salutami Priscilla ed Aquila e quelli che vivono a casa di Onesìforo.20Eràsto è rimasto a Corinto e ho lasciato Tròfimo malato a Mileto.21Cerca di venire prima dellʼinverno! Eubùlo ti saluta e ti salutano Pudente, Lino, Claudia e tutti i fratelli nella fede.22Il Signore Gesù sia con il tuo spirito. La grazia sia con voi. Paolo.
1I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: (At 10,42; 2Te 2,8; 1Ti 5,21; 1Ti 6,13; 2Ti 2,14; 2Ti 4,8)2preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. (1Ti 4,13; 1Ti 5,20; Tit 1,13; Tit 2,15)3For the time is coming when people will not endure sound[1] teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions, (1Ti 1,10; 2Ti 3,1)4and will turn away from listening to the truth and wander off into myths. (1Ti 1,4; 1Ti 1,6; 1Ti 6,20)5As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. (At 21,8; Ef 4,11; Col 4,17; 2Ti 1,8; 2Ti 2,3; 2Ti 2,9; 1P 1,13)6For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come. (Fili 1,23; Fili 2,17; 2P 1,14)7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. (At 20,24; 1Ti 6,12)8Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. (Sal 7,11; Col 1,5; 2Ti 1,12; Giac 1,12; 1P 1,4; Ap 22,20)
Personal Instructions
9Do your best to come to me soon. (2Ti 1,4)10For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,[2] Titus to Dalmatia. (Col 4,14; 1Ti 6,17; 2Ti 1,15; Tit 2,12; Tit 3,12; File 1,24; 1G 2,15)11Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. (At 12,12; 2Ti 4,10)12Tychicus I have sent to Ephesus. (At 20,4; Ef 6,21; Col 4,7; Tit 3,12)13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.14Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. (Ne 6,14; Ne 13,29; Sal 28,4; Sal 62,12; Prov 24,12; 1Ti 1,20; Ap 18,6)15Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.16At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! (At 7,60)17But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. (1Sam 17,37; Sal 22,21; Mat 10,19; At 9,15; At 23,11; At 27,23; 1Ti 1,12; 2Ti 3,11)18The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (Ro 11,36)
Final Greetings
19Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. (At 18,2; 2Ti 1,16)20Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. (At 20,4; At 21,29)21Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.[3] (2Ti 4,9)22The Lord be with your spirit. Grace be with you.[4] (Ga 6,18; Col 4,18; File 1,25)