2 Corinzi 13

La Parola è Vita

di Biblica
1 Questa è la terza volta che vengo a trovarvi. Le Scritture ci dicono che se due o tre sono dʼaccordo nel giudicare un torto, il colpevole dovrà essere punito. (Ebbene, questo è il mio terzo avvertimento, prima di venire da voi).2 Ho già messo in guardia quelli che peccavano, quando ero lì lʼultima volta; e ora, anche se sono assente, voglio avvertire di nuovo tanto loro che tutti gli altri che questa volta verrò pronto a punire severamente chi se lo merita, e non lascerò correre.3 Vi darò tutte le prove che volete che Cristo parla per mezzo mio; Cristo infatti non è debole verso di voi, ma è una grande potenza dentro di voi.4 Certo, quando fu crocifisso era debole, ma ora vive per mezzo della potenza di Dio. Ed anche noi, pur deboli come lui, sempre per mezzo della potenza di Dio, saremo forti come lui quando prenderemo decisioni nei vostri confronti.5 Esaminatevi a fondo per vedere se vivete da veri cristiani, sottoponendovi a questa prova. Sentite ogni giorno di più la presenza e la potenza di Cristo fra di voi? O state soltanto fingendo di essere cristiani, quando non lo siete affatto?6 Ad ogni modo, spero che ammetterete una cosa: noi abbiamo superato la prova.7 Preghiamo il Signore che non facciate niente di male, e non per dare agli altri la prova che il nostro insegnamento è giusto; no, ma per vedervi fare il bene, anche a costo di rimetterci ed essere disprezzati dagli altri.8 La nostra responsabilità è di incoraggiare ogni momento la verità, non il male.9 Perciò saremo ben felici di essere deboli e disprezzati, se voi siete forti. Il nostro più grande desiderio e la nostra preghiera è che voi possiate diventare dei cristiani perfetti.10 Vi scrivo questo, mentre sono lontano da voi nella speranza che, quando verrò, non debba trattarvi con durezza, perché voglio servirmi dellʼautorità che il Signore mi ha dato per rendervi più forti nella fede, e non per punirvi.11 Concludo la mia lettera con queste ultime parole: siate felici, crescete in Cristo, incoraggiatevi a vicenda, andate dʼaccordo e vivete in pace e armonia. Il Signore che dà amore e pace sarà con voi.12 Salutatevi fra voi con un bacio fraterno.13 Tutti i credenti di qui vi mandano i migliori saluti.14 Che la grazia del nostro Signore, Gesù Cristo, lʼamore di Dio e la comunione dello Spirito Santo siano con tutti voi. Paolo.

2 Corinzi 13

English Standard Version

di Crossway
1 This is the third time I am coming to you. Every charge must be established by the evidence of two or three witnesses. (Nu 35,30; De 19,15; 2Co 12,14)2 I warned those who sinned before and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not spare them— (1Co 4,21; 2Co 10,2; 2Co 12,21; 2Co 13,10)3 since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. (Mat 10,20; 1Co 5,4; 2Co 10,4)4 For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we also are weak in him, but in dealing with you we will live with him by the power of God. (Ro 1,4; Ro 6,4; Ro 6,8; 2Co 12,10; Fili 2,7; 1P 3,18)5 Examine yourselves, to see whether you are in the faith. Test yourselves. Or do you not realize this about yourselves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you fail to meet the test! (Ro 8,10; 1Co 11,28; Ga 4,19; Ga 6,4)6 I hope you will find out that we have not failed the test.7 But we pray to God that you may not do wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed.8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.9 For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for. (1Co 4,10; 2Co 4,12; 2Co 12,5; 2Co 12,9; 2Co 13,11; Ef 4,12; 1Te 3,10)10 For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down. (2Co 2,3; 2Co 10,8; Tit 1,13)11 Finally, brothers,[1] rejoice. Aim for restoration, comfort one another,[2] agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. (Mar 9,50; Lu 6,40; Ro 12,16; Ro 15,33)12 Greet one another with a holy kiss. (Ro 16,16)13 All the saints greet you. (Fili 4,22)14 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. (Ro 16,20; Fili 2,1; Giuda 1,21)