1Mi raccomando, dunque, prima di ogni altra cosa, che si facciano domande, preghiere, intercessioni e ringraziamenti per tutti gli uomini.2Pregate per i re e per tutti quelli che sono al potere e che hanno grandi responsabilità, affinché si possa vivere tutti in pace una vita serena e dedicata al Signore.3Questa è una cosa buona che piace a Dio, nostro Salvatore.4Egli vuole che tutti gli uomini siano salvati e comprendano la verità fino in fondo.5Cʼè un unico Dio, Egli sta da una parte, mentre tutti gli uomini sono dalla parte opposta, e cʼè un solo mediatore che può riunire gli uomini a Dio: Gesù Cristo uomo,6che ha dato la vita come prezzo di riscatto per tutti noi. Questo è il messaggio che, al momento opportuno, Dio ha dato al mondo.7Per questo io sono stato scelto come araldo e apostolo di Dio, per insegnare questa verità ai pagani e indicar loro come possono essere salvati per mezzo della fede. È la pura verità.8Io voglio dunque che in qualsiasi luogo, gli uomini preghino, alzando al cielo mani pure, senza collera, né discussioni.9-10Così pure voglio che le donne si vestano in modo decoroso, con pudore e modestia. Le donne cristiane devono essere notate per la loro bontà e gentilezza, come si conviene a donne che dicono di amare Dio, non per il modo in cui si acconciano i capelli, né per i gioielli o i vestiti eleganti.11Devono ascoltare e imparare in silenzio e con umiltà.12Non permetto a nessuna donna dʼinsegnare, né di comandare al marito; le donne devono starsene tranquille.13Perché? Perché Dio creò per primo Adamo e poi Eva.14E non fu Adamo a lasciarsi ingannare da Satana, ma Eva, che si rese colpevole di peccato.15Perciò Dio mandò alle donne i dolori del parto. Tuttavia salverà la loro anima, a condizione che perseverino nella fede, nellʼamore e nella sottomissione a Dio.
1First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,2for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way. (Esd 6,10; 1Ti 3,4)3This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior, (1Ti 1,1; 1Ti 5,4)4who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth. (Ez 18,23; Ez 18,32; 1Ti 4,10; 2Ti 2,25; 2Ti 3,7; Tit 1,1; Eb 10,26)5For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man[1] Christ Jesus, (Ga 3,20)6who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time. (Mat 20,28; 1Co 1,6; Ga 4,4; 1Ti 6,15; Tit 1,3)7For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth. (At 9,15; Ro 9,1; Ef 3,7; 1Ti 1,11; 2Ti 1,11)8I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling; (Giob 17,9; Sal 24,4; Sal 63,4; Sal 119,48; Is 1,15; Giov 4,21)9likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire, (Is 3,18; 1P 3,3)10but with what is proper for women who profess godliness—with good works. (1P 3,4)11Let a woman learn quietly with all submissiveness. (Tit 2,5)12I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet. (1Co 14,34)13For Adam was formed first, then Eve; (Gen 1,27; Gen 2,8; Gen 2,18; Gen 2,22)14and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor. (Gen 3,6; Gen 3,13)15Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control. (Ga 4,4; 1Ti 1,14)