1Vorrei aggiungere questo, cari fratelli: voi avete imparato da noi come dovete comportarvi per piacere a Dio.2E già vi comportate così, perché conoscete i comandamenti che vi abbiamo dato da parte del Signore Gesù stesso. Ora vi preghiamo, anzi vi scongiuriamo, nel nome del Signore Gesù, di migliorare sempre di più.3-4Perché Dio vuole che siate puri e non abbiate niente a che fare con i peccati del sesso. Ciascuno di voi sappia vivere con la propria moglie in santità e rispetto,5senza abbandonarsi allʼimpeto delle passioni, come fanno i pagani, che non conoscono Dio.6Questa è la volontà di Dio: che nessuno di voi danneggi il proprio fratello, portandogli via la moglie, né con la violenza, né con lʼinganno, perché, come vi ho già detto e ridetto, il Signore, punirà chi commette queste cose.7Perché Dio non ci ha chiamati a vivere nellʼimmoralità, ma ad una vita santa e pura.8Perciò, chi disprezza queste norme, non disprezza soltanto dei regolamenti umani, ma Dio stesso che vi ha dato il suo Spirito Santo.9Per quanto riguarda lʼamore fraterno, che ci dovrebbe essere tra la gente di Dio, non cʼè bisogno che ve ne parli io, perché Dio stesso vʼinsegna ad amarvi a vicenda.10Il vostro amore è già forte verso tutti i fratelli cristiani sparsi per lʼintera Macedonia. Nonostante ciò, cari fratelli, vi incoraggio ad amarvi sempre di più.11La vostra maggiore aspirazione devʼessere quella di vivere una vita tranquilla, badando ai fatti vostri e guadagnando da vivere con il vostro lavoro, come vi ho già raccomandato di fare.12Così quelli che non sono credenti avranno fiducia e rispetto di voi, e voi non sarete di peso a nessuno.
Che cosa succede a un credente, quando muore?
13Ma ora, cari fratelli, voglio che sappiate ciò che succede ad un credente quando muore, in modo che, quando capiterà a voi, non siate troppo addolorati, come quelli che non hanno nessuna speranza.14Siccome crediamo che Gesù Cristo è morto e risorto, dobbiamo anche credere che, quando Gesù tornerà, ricondurrà con lui tutti i credenti che sono morti.15Questo che vi dico viene direttamente dal Signore: noi che siamo vivi, se ancora saremo in vita quando tornerà il Signore, non andremo ad incontrarlo prima di quelli che sono nella tomba.16Quel giorno, il Signore stesso, ad un dato segnale, alla voce di un arcangelo e allo squillo della tromba di Dio, scenderà dal cielo, e allora i credenti morti saranno i primi a risorgere per andargli incontro.17Poi noi, che saremo ancora vivi, verremo presi insieme a loro e portati in alto tra le nuvole per incontrare il Signore. Così rimarremo con lui per sempre.18Consolatevi, dunque, e incoraggiatevi a vicenda con queste parole.
1Finally, then, brothers,[1] we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more. (Ef 4,1; Fili 4,9; Col 1,10; Col 2,6; 1Te 3,12)2For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. (1Co 11,2)3For this is the will of God, your sanctification:[2] that you abstain from sexual immorality; (Ro 6,19; Ro 6,22; 1Co 1,30; 1Co 6,18; 2Te 2,13; 1Ti 2,15; Eb 12,14; 1P 1,2)4that each one of you know how to control his own body[3] in holiness and honor, (Ro 1,24; 2Co 4,7; 1P 3,7)5not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God; (Sal 79,6; Ger 9,3; Ger 10,25; Ro 1,26; Ga 4,8; Ef 4,17)6that no one transgress and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you. (Ro 12,19; Ro 13,4; 1Co 6,8; Eb 13,4)7For God has not called us for impurity, but in holiness. (1Te 2,3; 1Te 4,3; 1P 1,15)8Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you. (Lu 10,16; 1Te 2,13; 1G 3,24; 1G 4,13)9Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another, (Giov 6,45; Giov 13,34; 1Te 5,1; Eb 13,1; 1G 2,27)10for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more, (1Te 1,7; 1Te 3,12)11and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you, (Prov 17,14; Prov 20,3; Prov 25,8; At 18,3; Ef 4,28; 2Te 3,11; 2Te 3,12; 1P 4,15)12so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one. (Mar 4,11; Ro 13,13; Col 4,5)
The Coming of the Lord
13But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope. (Le 19,28; De 14,1; 2Sam 12,20; Mar 5,39; Ef 2,12)14For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. (1Co 15,13; 1Co 15,18; 2Co 4,14; Ap 1,18)15For this we declare to you by a word from the Lord,[4] that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. (1Re 13,17; 1Co 15,51; 1Te 2,19)16For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. (Gioe 2,11; Mat 16,27; Mat 24,31; 1Co 15,23; 1Co 15,52; 2Te 1,7; 2Te 2,1; Giuda 1,9; Ap 14,13)17Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. (Da 7,13; Giov 12,26; At 1,9; 2Co 12,2; Ap 11,12)18Therefore encourage one another with these words.