پيدايش 7

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 سپس خداوند به نوح فرمود: «تو و اهل خانهات داخل كشتی شويد، زيرا در بين همهٔ مردمان اين روزگار فقط تو را درستكار يافتم.2-3 همراه خود هفت جفت از حيوانات حلال گوشت، هفت جفت از پرندگان و يک جفت از بقيه حيوانات را به درون كشتی ببر، تا بعد از طوفان، نسل آنها روی زمين باقی بماند.4 پس از يک هفته، به مدت چهل شبانه روز باران فرو خواهم ريخت و هر موجودی را كه به وجود آوردهام، از روی زمين محو خواهم كرد.»5 پس نوح هر آنچه را كه خداوند به او امر فرموده بود انجام داد.6 وقتی كه آن طوفان عظيم بر زمين آمد، نوح ششصد ساله بود.7 او و همسرش به اتفاق پسران و عروسانش به درون كشتی رفتند تا از خطر طوفان در امان باشند.8-9 پرندگان و خزندگان و حيوانات نيز، چه حلال گوشت و چه حرام گوشت، همراه او به كشتی رفتند. همانطوری كه خدا فرموده بود، آنها جفتجفت، نر و ماده، داخل كشتی جای گرفتند.10-12 بعد از يک هفته، هنگامی كه نوح ششصد ساله بود، در روز هفدهم ماه دوم، طوفان شروع شد و چهل شبانه روز به شدت باران باريد. همچنين همهٔ آبهای زيرزمينی فوران كرده، بر زمين جاری شدند.13 اما روزی كه طوفان شروع شد، نوح و همسر و پسرانش، سام و حام و يافث و زنان آنها داخل كشتی بودند.14-15 از هر نوع حيوان اهلی و وحشی، پرنده و خزنده نيز يک جفت با آنها بودند.16 پس از آنكه حيوانات نر و ماده، طبق دستور خدا به نوح، وارد كشتی شدند خداوند درِ كشتی را از عقب آنها بست.17 به مدت چهل شبانه روز باران سيلآسا میباريد و به تدریج زمين را میپوشانيد، تا اينكه كشتی از روی زمين بلند شد.18 رفتهرفته آب آنقدر بالا آمد كه كشتی روی آن شناور گرديد.19 سرانجام بلندترين كوهها نيز به زير آب فرو رفتند.20 باران آنقدر باريد كه سطح آب به هفت متر بالاتر از قلهٔ كوهها رسيد.21 همهٔ جاندارانِ روی زمين يعنی حيواناتِ اهلی و وحشی، خزندگان و پرندگان، با آدميان هلاک شدند.22 هر موجودِ زندهای كه در خشكی بود، نابود گشت.23 بدينسان خدا تمام موجودات زنده را از روی زمين محو كرد، بهجز نوح و آنانی كه در كشتی همراهش بودند.24 آب تا صد و پنجاه روز همچنان پهنهٔ زمين را پوشانيده بود.

پيدايش 7

Новый Русский Перевод

از Biblica
1 Господь сказал Ною: – Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной.2 Возьми с собой по семь пар[1] каждого вида чистых животных, и по паре от каждого вида нечистых,3 и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле.4 Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.5 Ной сделал все, как повелел ему Господь.6 Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет.7 Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа.8 Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся9 пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог.10 Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.11 На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба,12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.13 В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей.14 С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа.15 Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами,16 самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.17 Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.18 Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл.19 Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.20 Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей[2].21 Все живое, что двигалось по земле, погибло – птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди.22 Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге.24 Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.