نوشته‌ء لوقا 14

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1-2 يک روز شنبه، عيسی در خانهٔ يكی از بزرگان فريسی دعوت داشت. در آنجا بيماری نيز حضور داشت كه بدنش آب آورده و دستها و پايهايش متورم شده بود. فريسيان مراقب عيسی بودند تا ببينند آيا آن بيمار را شفا میدهد يا نه.3 عيسی از فريسيان و علمای دين كه حاضر بودند، پرسيد: «آيا طبق دستورات تورات، میتوان بيماری را در روز شنبه شفا داد يا نه؟»4 ايشان پاسخی ندادند! پس عيسی دست مريض را گرفت و شفايش داد و به خانه فرستاد.5 سپس رو به ايشان كرد و پرسيد: «كدام يک از شما، در روز شنبه كار نمیكند؟ آيا اگر الاغ يا گاوتان در چاه بيفتد، فوراً نمیرويد تا بيرونش بياوريد؟»6 اما ايشان جوابی نداشتند كه بدهند.7 عيسی چون ديد كه همهٔ مهمانان سعی میكنند بالای مجلس بنشينند، ايشان را چنين نصيحت كرد:8 «هرگاه به جشن عروسی دعوت میشويد، بالای مجلس ننشينيد، زيرا ممكن است مهمانی مهمتر از شما بيايد و9 میزبان از شما بخواهد كه جايتان را به او بدهيد. آنگاه بايد با شرمساری برخيزيد و در پايين مجلس بنشينيد!10 پس اول، پايين مجلس بنشينيد تا وقتی میزبان شما را آنجا ببيند، بيايد و شما را بالا ببرد. آنگاه، در حضور مهمانان سربلند خواهيد شد.11 زيرا هر كه بكوشد خود را بزرگ جلوه دهد، خوار خواهد شد، اما كسی كه خود را فروتن سازد، سربلند خواهد گرديد.»12 سپس رو به صاحب خانه كرد و گفت: «هرگاه ضيافتی ترتيب میدهی، دوستان و برادران و بستگان و همسايگان ثروتمند خود را دعوت نكن، چون ايشان هم در عوض، تو را دعوت خواهند كرد.13 بلكه وقتی مهمانی میدهی، فقرا، لنگان و شلان و نابينايان را دعوت كن.14 آنگاه خدا در روز قيامت درستكاران، تو را اجر خواهد داد، زيرا كسانی را خدمت كردی كه نتوانستند محبتت را جبران كنند.»15 يكی از آنانی كه بر سر سفره نشسته بود، چون اين سخنان را شنيد، گفت: «خوشا به حال كسی كه در ضيافت ملكوت خدا شركت كند!»16 عيسی در جواب او اين داستان را بيان كرد: «شخصی ضيافت مفصلی ترتيب داد و بسياری را دعوت كرد.17 وقتی همه چيز آماده شد، خدمتكار خود را فرستاد تا به مهمانان اطلاع دهد كه وقت آمدنشان فرا رسيده است.18 اما هر يک از دعوتشدگان به نوعی عذر و بهانه آوردند. يكی گفت كه قطعه زمينی خريده است و بايد برود آن را ببيند.19 ديگری گفت كه پنج جفت گاو خريده است و بايد برود آنها را امتحان كند.20 يكی ديگر نيز گفت كه تازه ازدواج كرده و به همين دليل نمیتواند بيايد.21 «خدمتكار بازگشت و پاسخ دعوتشدگان را به اطلاع ارباب خود رسانيد. ارباب عصبانی شد و به او گفت: فوری به ميدانها و كوچههای شهر برو و فقرا و مفلوجان و شلان و كوران را دعوت كن!22 وقتی اين دستور اجرا شد، باز هنوز جای اضافی باقی بود.23 پس ارباب به خدمتكارش گفت: حال به شاهراهها و كورهراهها برو و هر كه را میبينی به اصرار بياور تا خانه من پر شود.24 چون از آن كسانی كه دعوت كرده بودم، هيچيک طعم خوراكهايی را كه تدارک ديدهام، نخواهد چشيد!»25 يكبار عيسی روگرداند و به جمعيت بزرگی كه به دنبال او حركت میكردند، گفت:26 «هر كه میخواهد پيرو من باشد، بايد مرا از پدر و مادر، زن و فرزند، برادر و خواهر و حتی از جان خود نيز بيشتر دوست بدارد.27 هر كه صليب خود را برندارد و به دنبال من نيايد، نمیتواند شاگرد من باشد.28 «اما پيش از آنكه در مورد پيروی از من، تصميمی بگيريد، همه جوانب را خوب بسنجيد! اگر كسی در نظر دارد ساختمانی بسازد، ابتدا مخارج آن را برآورد میكند تا ببيند آيا از عهده آن برمیآيد يا نه.29 مبادا وقتی بنياد ساختمان را گذاشت، سرمايهاش تمام شود و نتواند كار را تمام كند! آنگاه همه تمسخركنان خواهند گفت:30 اين شخص ساختمان را شروع كرد، اما نتوانست آن را به پايان برساند!31 «يا فرض كنيد پادشاهی میخواهد با پادشاه ديگری بجنگد. او ابتدا با مشاورانش مشورت میكند تا ببيند كه آيا با يک نيروی ده هزار نفری، میتواند يک لشكر بيست هزار نفری را شكست بدهد يا نه.32 اگر ديد كه قادر به اين كار نيست، هنگامی كه سپاه دشمن هنوز دور است، نمايندگانی را میفرستد تا درباره شرايط صلح مذاكره كنند.33 به همين طريق، كسی كه میخواهد شاگرد من شود، نخست بايد بنشيند و حساب كند كه آيا میتواند به خاطر من از مال و دارايی خود چشم بپوشد يا نه.34 «اگر نمک طعم و خاصيت خود را از دست بدهد، ديگر چه فايدهای دارد؟35 نمک بیطعم و خاصيت حتی به درد كود زمين هم نمیخورد. فقط بايد آن را دور ريخت. اگر میخواهيد منظورم را درک كنيد، با دقت به سخنانم گوش فرا دهيد!»

نوشته‌ء لوقا 14

Новый Русский Перевод

از Biblica
1 Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых уважаемых фарисеев, те внимательно следили за Ним.2 Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.3 Иисус спросил учителей Закона и фарисеев: – Разрешено исцелять в субботу или нет?4 Они молчали. Тогда Иисус, коснувшись человека, исцелил его и отпустил.5 Затем Он сказал им: – Если у кого-то из вас сын или вол упадет в колодец, разве вы не вытащите его немедленно, даже если это будет в субботу?6 Им нечего было ответить на это.7 Иисус заметил, как гости выбирали почетные места за столом, и рассказал им притчу:8 – Когда тебя приглашают на свадебный пир, не садись на почетное место, ведь может случиться так, что среди приглашенных окажется кто-то знатнее тебя,9 и тогда хозяин, пригласивший и тебя, и его, подойдет к тебе и скажет: «Уступи место этому человеку». И тебе придется со стыдом занять самое последнее место.10 Итак, когда тебя пригласили, пойди и сядь[1] на самое последнее место, чтобы хозяин подошел к тебе и сказал: «Друг, перейди на лучшее место». Тогда тебе будет оказан почет перед всеми гостями.11 Так что каждый возвышающий себя будет унижен, и принижающий себя будет возвышен.12 Затем Иисус сказал хозяину: – Когда ты устраиваешь званый обед или ужин, то не приглашай своих друзей, братьев, родственников или богатых соседей, чтобы они не пригласили тебя в ответ и тем не отплатили тебе.13 Когда ты устраиваешь пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых.14 Вот тогда ты будешь блажен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.15 Когда один из обедавших услышал это, он сказал Иисусу: – Блажен тот, кто будет пировать в Царстве Божьем. (متیٰ 22:2)16 Иисус ответил ему: – Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.17 Когда подошло время пира, он послал своего слугу сказать приглашенным: «Приходите, уже все готово».18 Но один за другим приглашенные начали извиняться. Первый сказал: «Я купил землю и мне надо пойти и посмотреть ее. Извини меня, пожалуйста».19 Другой сказал: «Я купил пять пар волов и иду испытать их, извини меня, пожалуйста».20 Третий сказал: «Я женился и поэтому не могу прийти».21 Слуга вернулся и рассказал все хозяину. Тогда хозяин дома рассердился и приказал слуге: «Пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых».22 «Господин, – сказал слуга, – то, что ты повелел, выполнено, но еще есть место».23 Тогда хозяин сказал слуге: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.24 Говорю вам, что из прежних приглашенных никто не попробует моего обеда».25 С Иисусом шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, сказал: (متیٰ 5:13; متیٰ 10:37; نوشتهء مَرقُس‌ 9:50)26 – Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего, и матери, и жены, и детей, и братьев, и сестер, а притом и самой жизни своей[2], тот не может быть Моим учеником. (متیٰ 10:37)27 Тот, кто не несет свой крест и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.28 Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства?29 Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:30 «Начал строить, а закончить не можешь».31 Или, предположим, царь собирается на войну против другого царя. Разве он не сядет вначале и не подумает, в силах ли он с войском в десять тысяч человек отразить того, кто идет на него с войском в двадцать тысяч?32 Если нет, то пока противник еще далеко, он пошлет посольство просить о мире.33 Итак, тот из вас, кто не отречется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.34 Соль – хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой?35 Ни в землю она уже не годится, ни в навозную кучу, ее остается лишь выбросить вон. У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!