افسس 3

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 من پولس، خدمتگزار مسيح، به خاطر شما غيريهوديان در زندان به سر میبرم، زيرا اعلام میكردم كه شما نيز بخشی از خانهٔ خدا میباشيد.2-3 همانطور كه قبلاً در يكی از نامههايم به طور مختصر اشاره كردهام، بیشک میدانيد كه خدا اين خدمت خاص را به من محول كرده تا فيض و لطف او را به شما غيريهوديان اعلام نمايم. خدا خودش اين راز را بر من آشكار ساخته و به من فرموده كه لطف و مهربانیاش شامل حال شما غيريهوديان نيز میگردد.4 اين را مینويسم تا توضيح دهم كه اين راز چگونه بر من آشكار شد.5 در زمانهای گذشته خدا اين راز را با قوم خود در ميان نگذاشته بود، اما اكنون آن را بوسيلهٔ روح خود بر رسولان مقدس و انبیا خود مكشوف ساخته است.6 آن راز اينست كه غيريهوديان نيز مانند يهوديان در ارث عظيمی كه متعلق به فرزندان خداست، شريكند؛ و هر دو دعوت شدهاند تا جزو بدن مسيح يعنی كليسا باشند. هر دو با ايمان آوردن به مسيح و به پيغام انجيل، وعدههای خدا مبنی بر بركات عالی را دريافت مینمايند.7 خدا اين فيض را به من داده است تا همه را از اين نقشه آگاه سازم و برای انجام اين رسالت، قدرت و توانايی لازم را نيز عطا كرده است.8 بلی، من كه هيچ لياقتی نداشتم و از همه مسيحيان كوچكتر هستم، انتخاب شدم تا به غيريهوديان اين پيغام را برسانم كه در مسيح، گنج عظيمی از الطاف الهی نصيبشان خواهد شد،9 و برای همه روشن سازم كه خدا نجات دهندهٔ غيريهوديان نيز میباشد. اما خدا كه آفرينندهٔ همه چيز است، اين نقشه را در قرون و اعصار گذشته بر هيچكس آشكار نساخته بود.10 به چه علت؟ به اين علت كه وقتی همهٔ فرزندان خدا، چه يهود و چه غيريهود، با يكديگر در كليسا متحد گردند، تمام فرمانروايان و قدرتهای حاكم در آسمان، به كمال و عمق حكمت او پی ببرند؛11 و اين درست همان نقشهای است كه خدا از ابتدا در نظر داشت تا بوسيلهٔ عيسی مسيح عملی سازد.12 اكنون میتوانيم بدون ترس و واهمه به حضور خدا بياييم و اطمينان داشته باشيم كه چون مسيح همراه ماست و نيز به سبب ايمان به او، خدا ما را با آغوش باز میپذيرد.13 پس، خواهش میكنم از رفتاری كه در اينجا با من میكنند، مأيوس و دلسرد نشويد. به خاطر شماست كه من اين رنج و زحمات را متحمل میشوم و اين بايد مايهٔ افتخار و دلگرمی شما باشد.14-15 بنابراين، وقتی به حكمت و عظمت نقشهٔ خدا فكر میكنم، به زانو درمیآيم و به درگاه خدايی كه پدر اين خانوادهٔ الهی است دعا میكنم، خانوادهای كه بعضی از اعضای آن در آسمان و بعضی ديگر هنوز بر روی زمين هستند.16 من از او میخواهم تا به سبب كرامت بیحد خود، باطن شما را با روح خود، نيرومند و توانا سازد.17 دعا میكنم كه مسيح از راه ايمانتان، كاملاً در دل شما جای گيرد. از خدا میخواهم آنقدر در محبت مسيح ريشه بدوانيد،18-19 تا همراه با ساير فرزندان خدا، عرض و طول و عمق و بلندی محبت مسيح را درک نماييد، و طعم آن را در زندگیتان بچشيد. گرچه محبت مسيح آنقدر وسيع است كه فكر انسان قادر به درک كامل و واقعی آن نمیباشد، اما آرزو دارم كه شما به آن پی ببريد و تا آنجا پيش رويد كه از وجود خدا لبريز شويد.20 حال، خدا را جلال باد كه قادر است بوسيلهٔ آن قدرت عظيمی كه در ما كار میكند، برای ما كارهايی بسيار فراتر از خواست و اميد و فكر ما انجام دهد.21 او را در كليسا و در مسيح عيسی تا جميع قرنها، تا ابدالاباد جلال باد. آمين.

افسس 3

Новый Русский Перевод

از Biblica
1 Вот почему я, Павел, нахожусь в заключении за Иисуса Христа ради вас, язычников.2 Вы, конечно же, слышали о том, что Бог возложил на меня ответственность передать вам Божью благодать.3 Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.4 Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Христа,5 которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл ее святым Божьим апостолам и пророкам.6 Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Божьих и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное в Иисусе Христе.7 По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.8 Я – самый незначительный из всех святых, и мне была дана эта благодать: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Христа.9 Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Богом, сотворившим все.10 Согласно ему, многообразная мудрость Божья должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через Церковь.11 Это Его вечный замысел, который Он осуществил во Христе Иисусе, нашем Господе.12 В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу.13 Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.14 Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Отцом,15 от Которого получает имя каждый род на небесах и на земле.16 Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой17 и чтобы через веру в ваши сердца вселился Христос;18 молюсь, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, вместе со всеми святыми могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Христа19 и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Божьей.20 А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чем мы просим или даже о чем помышляем,21 да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Иисуса Христа и через Церковь! Аминь.