مزامير 85

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، اين سرزمين مورد لطف تو واقع شده است. تو بنیاسرائيل را از اسارت باز آوردهای.2 خطای امت خود را بخشيدهای؛ تمام گناهان ايشان را آمرزيدهای؛3 خشم تو ديگر بر آنها افروخته نمیشود.4 اكنون ای خدای نجات دهندهٔ، ما را به سوی خود بازگردان و ديگر بر ما خشم مگير.5 آيا تا به ابد بر ما خشمگين خواهی بود؟ آيا نسلهای آيندهٔ ما نيز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟6 آيا به ما حياتی تازه عطا نخواهی فرمود تا از حضور تو شادی كنيم؟7 خداوندا، رحمت خود را بر ما ظاهر كن و ما را نجات ده!8 هر آنچه كه خداوند بفرمايد من با جان و دل اطاعت خواهم كرد، زيرا او به ما كه قوم خاص او هستيم، صلح و سلامتی خواهد بخشيد، چنانچه به راه احمقانه و گناهآلود خود باز نگرديم.9 به يقين، خداوند كسانی را كه او را احترام میكنند میرهاند؛ او شكوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمين ما را به ما باز خواهد گرداند.10 رحمت و راستی با هم ملاقات كردهاند؛ عدالت و صلح يكديگر را بوسيدهاند!11 راستی از زمين میرويد و عدالت از آسمان به زمين نگاه میكند.12 خداوند به ما چيزهای نيكو خواهد بخشيد و سرزمين ما، محصول فراوان خواهد داد.13 عدالت پيشاپيش او حركت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.

مزامير 85

Lutherbibel 2017

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen.2 HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast erlöst die Gefangenen Jakobs;3 der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und all ihre Sünde bedeckt hast; – Sela –4 der du vormals hast all deinen Zorn fahren lassen und dich abgewandt von der Glut deines Zorns:5 Hilf uns, Gott, unser Heiland, und lass ab von deiner Ungnade über uns!6 Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn walten lassen für und für?7 Willst du uns denn nicht wieder erquicken, dass dein Volk sich über dich freuen kann?8 HERR, zeige uns deine Gnade und gib uns dein Heil!9 Könnte ich doch hören, was Gott der HERR redet, dass er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf dass sie nicht in Torheit geraten. (اِرميا 29:11; ميكاه‌ 5:4)10 Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, dass in unserm Lande Ehre wohne;11 dass Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;12 dass Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;13 dass uns auch der HERR Gutes tue und unser Land seine Frucht gebe;14 dass Gerechtigkeit vor ihm her gehe und seinen Schritten folge.