مزامير 21

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، پادشاه از قوتی كه به او دادهای شادی میكند و از پيروزیای كه به او بخشيدهای شادمان است.2 تو آرزوی دل او را برآوردی و هر چه از تو خواسته از او دريغ نداشتی.3 تو با بركات نيكو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی.4 از تو حيات خواست، به او دادی و بقا و طول عمر به او بخشيدی.5 شكوه و عظمت او به خاطر پيروزیای است كه تو به او بخشيدهای. تو به او عزت و احترام دادهای.6 او را تا ابد با بركاتت پر ساختهای و با حضورت او را شاد گردانيدهای.7 پادشاه بر خداوند توكل دارد و به لطف خدای متعال هميشه پايدار خواهد ماند.8 پادشاه بر همهٔ دشمنانش غلبه خواهد يافت.9 او وقتی بيايد مانند آتش مشتعل مخالفانش را نابود خواهد كرد. آتش خشم خداوند، دشمنان پادشاه را خواهد بلعيد؛10 و نسل آنها را از روی زمين نابود خواهد ساخت.11 آنها بر ضد پادشاه قيام كردند و نقشههای پليد كشيدند، اما موفق نشدند.12 او با تير و كمان آنها را هدف قرار خواهد داد و ايشان برگشته، پا به فرار خواهند گذاشت.13 ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستايش میكنيم و عظمت تو را میسراييم.

مزامير 21

Lutherbibel 2017

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!3 Du erfüllst ihm seines Herzens Wunsch und verweigerst nicht, was sein Mund bittet. Sela. (مزامير 20:5; مزامير 37:4)4 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen, du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt.5 Er bittet dich um Leben; du gibst es ihm, langes Leben immer und ewiglich. (مزامير 61:7)6 Er hat große Herrlichkeit durch deine Hilfe; Pracht und Hoheit legst du auf ihn.7 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreust ihn mit Freude vor deinem Antlitz.8 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten nicht wanken.9 Deine Hand wird finden alle deine Feinde, deine Rechte wird finden, die dich hassen.10 Du lässt sie glühen wie einen Feuerofen, wenn du erscheinst. Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.11 Ihre Nachkommen wirst du tilgen vom Erdboden und ihre Kinder aus der Zahl der Menschen.12 Denn sie gedachten, dir Übles zu tun, und planten Ränke, die sie nicht ausführen konnten. (اشعيا 8:10)13 Denn du wirst machen, dass sie den Rücken kehren; mit deinem Bogen wirst du auf ihr Antlitz zielen.14 HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.