مزامير 131

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، من از خودبينی و تكبر دست كشيدهام؛ از آنچه بزرگتر و بلندتر از عقل من است خود را دور نگه داشتهام.2 جان مضطرب خود را آرام ساختهام. اينک، دل من، همچون كودكی كه در آغوش مادر آرميده، آرام و بیتشويش است.3 ای اسرائيل، بر خداوند اميدوار باش، از حال تا ابد!

مزامير 131

Lutherbibel 2017

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, ein Wallfahrtslied. HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz. Ich gehe nicht um mit großen Dingen, die mir zu wunderbar sind.2 Ja, ich ließ meine Seele still und ruhig werden; wie ein kleines Kind bei seiner Mutter, wie ein kleines Kind, so ist meine Seele in mir. (مزامير 62:2)3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!