مزامير 106

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوند را حمد و سپاس گوييد، زيرا كه او مهربان است و رحمتش جاودانی!2 كيست كه بتواند تمام كارهای بزرگی را كه خداوند انجام داده است بيان كند و شكر و سپاس او را آنچنان كه بايد و شايد، بجا آورد؟3 خوشا به حال آنانی كه با انصاف و درستكار هستند.4-5 ای خداوند، هنگامی كه بر قوم خود رحمت میفرمايی و آنها را نجات میدهی مرا نيز به ياد آور و نجات بده تا سعادت برگزيدگان تو را ببينم و با قوم تو شادی كنم و در فخر آنها شريک باشم.6 ما نيز مانند اجداد خود گناه كردهايم؛ شرور و بدكار بودهايم.7 اجدادمان معجزات تو را در مصر درک ننمودند. آنها محبت و رحمت تو را فراموش كردند و در كنار دريای سرخ از اطاعت تو سر باز زدند.8 ليكن تو، همانگونه كه وعده فرموده بودی، آنها را نجات دادی و بدين وسيله قدرت خود را آشكار ساختی.9 دريای سرخ را امر فرمودی و خشک گرديد و بنیاسرائيل را هدايت كردی تا از ميان دريا كه همچون بيابان، خشک شده بود گذر كنند.10 آنها را از دست دشمنانشان رهانيدی و آزاد ساختی.11 همه دشمنان آنها در دريا غرق شدند و حتی يكی از آنها نيز زنده نماند.12 آنگاه قوم خداوند، به او ايمان آوردند و او را با سرود ستايش كردند.13 ولی طولی نكشيد كه معجزاتش را فراموش كردند و بدون مشورت با او به راه خود ادامه دادند.14 آنها با خواستههای نفسانی خود، خدا را در صحرا امتحان كردند.15 خدا هم آنچه را كه خواستند به ايشان داد، ولی آنها را به بيماری سختی مبتلا ساخت.16 بنیاسرائيل در صحرا به موسی و هارون، پيشوايان برگزيده خداوند، حسد بردند.17 آنگاه زمين دهان گشود و«داتان» و«ابيرام» را با خاندانشان فرو برد،18 و آتش از آسمان بر طرفداران ايشان افروخته شد و آن مردم شرور را سوزانيد.19 بنیاسرائيل در دامنه كوه سينا بُتی گوساله شكل از طلا ساختند و آن را پرستش كردند.20 آنها به جای عبادت خدای پرجلال، مجسمه گاو را پرستش نمودند.21-22 به اين ترتيب، خدای نجات دهنده خود را خوار شمردند و كارهای شگفتانگيز او را در مصر و دريای سرخ فراموش كردند.23 آنگاه خداوند خواست ايشان را هلاک كند، ولی خادم برگزيده او موسی به شفاعت برخاست و التماس نمود كه از نابود كردن آنها بگذرد.24 بنیاسرائيل نمیخواستند وارد سرزمين موعود شوند، چون به وعده خدا كه گفته بود آن زمين را به ايشان میدهد، ايمان نداشتند.25 آنها در خيمههای خود پيوسته غرغر میكردند و به دستورات خداوند گوش نمیدادند.26 از اين رو، خداوند خواست ايشان را در صحرا نابود كند،27 و فرزندانشان را در سرزمينهای بيگانه پراكنده و آواره سازد.28 بنیاسرائيل در«فغور» به پرستش بت بعل پرداختند و از گوشت قربانیهایی كه به بتهای بیجان تقديم میشد، خوردند.29 با اين رفتار خود، خشم خداوند را برانگيختند كه به سبب آن بيماری وبا دامنگير آنها شد.30 آنگاه«فينحاس» برخاسته، افراد مقصر را مجازات نمود و وبا قطع گرديد.31 اين كار نيک فينحاس در نزد خدا هرگز فراموش نخواهد شد و تمام نسلها او را به نيكی ياد خواهند كرد.32 بنیاسرائيل در كنار چشمهٔ «مريبه»، خداوند را خشمگين ساختند، چنانكه حتی موسی به خاطر آنها از ورود به سرزمين كنعان محروم شد.33 زيرا چنان موسی را به ستوه آوردند كه او غضبناک شده، سخن ناشايست به زبان راند.34 آنها، قومهايی را كه خداوند گفته بود از بين ببرند، نكشتند،35 بلكه با آنها وصلت نمودند و از كارهای بد ايشان پيروی كردند.36 بتهای آنها را پرستش نمودند و با اين كار، خود را محكوم به مرگ كردند.37 اسرائيلیها، پسران و دختران خود را برای بتها قربانی كردند.38 خون فرزندان بیگناه خود را برای بتهای كنعان ريختند و زمين موعود را با خون آنها ناپاک ساختند.39 با اين كارها، خود را آلوده كردند و به خدا خيانت ورزيدند.40 بنابراين، خشم خداوند بر بنیاسرائيل افروخته شد و او از آنها بيزار گرديد.41 آنها را به دست قومهایی كه از ايشان نفرت داشتند، سپرد تا بر آنها حكمرانی كنند.42 دشمنانشان بر آنها ظلم كردند و ايشان را خوار و ذليل ساختند.43 خداوند بارها بنیاسرائيل را از دست دشمنانشان نجات بخشيد، ولی آنها هر بار بر ضد او شوريدند و در گناهان خود بيشتر غرق شدند.44 با وجود اين، هنگامی كه فرياد برآوردند، خداوند به داد ايشان رسيد و به درماندگی آنها توجه نمود.45 او وعدهای را كه به ايشان داده بود، به ياد آورد و به سبب رحمت فراوانش، آنها را مجازات نكرد.46 او دل اسيركنندگان آنها را به رقت آورد تا به آنها رحم كنند.47 ای خداوند، ما را نجات ده. ما را از ميان قومها، به سرزمين خودمان برگردان تا نام مقدس تو را حمد گویيم و با شادی تو را ستايش كنيم.48 خداوند، خدای اسرائيل، از حال تا ابد متبارک باد. همه مردم اسرائيل بگويند: «آمين! خدا را سپاس باد!»

مزامير 106

Lutherbibel 2017

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (1تواريخ 16:34; مزامير 100:4; مزامير 107:1; مزامير 118:1; مزامير 136:1)2 Wer kann die großen Taten des HERRN alle erzählen und sein Lob genug verkündigen? (نوشته‌ ء يوحنا 21:25; يهودى نژاد 11:32)3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!4 HERR, gedenke meiner nach der Gnade, die du deinem Volk verheißen hast; erweise an uns deine Hilfe,5 dass wir sehen das Heil deiner Auserwählten und uns freuen, dass es deinem Volke so gut geht, und uns rühmen mit denen, die dein Eigen sind.6 Wir haben gesündigt samt unsern Vätern, wir haben unrecht getan und sind gottlos gewesen. (دانيال‌ 9:5)7 Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen. Sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer. (خروج‌ 14:11)8 Er aber half ihnen um seines Namens willen, dass er kundtue seine Macht.9 Er schalt das Schilfmeer, da wurde es trocken, und führte sie durch die Tiefen wie durch trockenes Land10 und half ihnen aus der Hand dessen, der sie hasste, und erlöste sie von der Hand des Feindes.11 Und die Wasser bedeckten ihre Widersacher, dass nicht einer übrig blieb.12 Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. (خروج‌ 15:21)13 Aber sie vergaßen bald seine Werke, sie warteten nicht auf seinen Rat.14 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. (اعداد 11:4)15 Er aber gab ihnen, was sie erbaten, und sandte ihnen eine Plage. (اعداد 11:33)16 Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. (اعداد 16:1)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und deckte zu die Rotte Abirams, (اعداد 16:31)18 und Feuer wurde unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Frevler.19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten das gegossene Bild an (خروج‌ 32:1)20 und tauschten die Herrlichkeit Gottes gegen das Bild eines Ochsen, der Gras frisst. (روم 1:23)21 Sie vergaßen Gott, ihren Heiland, der so große Dinge in Ägypten getan hatte, (تثنيه 32:18)22 Wunder im Lande Hams und schreckliche Wunder am Schilfmeer.23 Und er gedachte, sie zu vertilgen, wäre nicht Mose gewesen, sein Auserwählter; der trat vor ihm in die Bresche, seinen Grimm abzuwenden, dass er sie nicht verderbe. (تثنيه 9:25)24 Und sie achteten das köstliche Land gering; sie glaubten seinem Worte nicht (تثنيه 8:7)25 und murrten in ihren Zelten; sie gehorchten der Stimme des HERRN nicht.26 Da erhob er seine Hand wider sie, dass er sie niederschlüge in der Wüste27 und würfe ihre Nachkommen unter die Völker und zerstreute sie in die Länder.28 Und sie hängten sich an den Baal-Peor und aßen von den Opfern für die Toten (اعداد 25:3)29 und erzürnten den Herrn mit ihrem Tun. Da brach die Plage herein über sie.30 Da trat Pinhas hinzu und vollzog das Gericht; da wurde der Plage gewehrt; (اعداد 25:7)31 das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich.32 Und sie erzürnten den Herrn am Haderwasser, und Mose ging es übel um ihretwillen; (اعداد 20:2)33 denn sie erbitterten seinen Sinn, dass ihm unbedachte Worte entfuhren.34 Auch vertilgten sie die Völker nicht, wie ihnen der HERR doch geboten hatte, (تثنيه 7:1; تثنيه 12:2; داوران‌ 1:28; داوران‌ 2:23)35 sondern vermischten sich mit den Heiden und lernten ihre Werke36 und dienten ihren Götzen; die wurden ihnen zum Fallstrick.37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den bösen Geistern (لاويان‌ 18:21; 2پادشاهان 21:6; 2پادشاهان 21:16)38 und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, sodass das Land mit Blutschuld befleckt ward.39 Sie machten sich unrein mit ihren Werken und wurden abtrünnig durch ihr Tun.40 Da entbrannte der Zorn des HERRN über sein Volk, und sein Erbe wurde ihm zum Abscheu.41 Er gab sie in die Hand der Völker, dass über sie herrschten, die ihnen gram waren. (داوران‌ 2:14)42 Und ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gedemütigt unter ihre Hand.43 Er errettete sie oftmals; / aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben und schwanden dahin um ihrer Missetat willen.44 Da sah er ihre Not an, als er ihre Klage hörte,45 und gedachte um ihretwillen an seinen Bund, und es reute ihn nach seiner großen Güte.46 Und er ließ sie Barmherzigkeit finden bei allen, die sie gefangen hielten.47 Hilf uns, HERR, unser Gott, und bring uns zusammen aus den Völkern, dass wir preisen deinen heiligen Namen und uns rühmen, dass wir dich loben können! (تثنيه 30:3; 1تواريخ 16:35)48 Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen! Halleluja! (1تواريخ 16:36; مزامير 41:14)