خروج‌ 25

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1-7 خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائيل بگو كه هدايا به حضور من بياورند. از كسانی هديه قبول كن كه با ميل و رغبت میآورند. هدايا بايد از اين نوع باشند: طلا، نقره و مفرغ؛ نخهای آبی، ارغوانی و قرمز؛ كتان لطيف؛ پشم بز؛ پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و پوست خز؛ چوب اقاقيا؛ روغن زيتون برای چراغها؛ مواد خوشبو برای تهيه روغن مسح؛ بخور خوشبو؛ سنگ جزع و سنگهای قيمتی ديگر برای ايفود[1] و سينهبند كاهن. (خروج‌ 35:4)8 «بنیاسرائيل بايد خيمهٔ مقدسی برايم بسازند تا در ميان ايشان ساكن شوم.9 اين خيمه و تمام لوازم آن را عيناً مطابق طرحی كه به تو نشان میدهم بساز.10 «صندوقی از چوب اقاقيا بساز كه درازای آن ۱۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:1)11 بيرون و درون آن را با طلای خالص بپوشان و نواری از طلا دور لبهٔ آن بكش.12 برای اين صندوق، چهار حلقه از طلا آماده كن و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نما يعنی در هر طرف دو حلقه.13-14 دو چوب بلند كه از درخت اقاقيا تهيه شده باشد با روكش طلا بپوشان و آنها را برای برداشتن صندوق در داخل حلقههای دو طرف صندوق بگذار.15 اين چوبها درون حلقههای ”صندوق عهد“ بماند و از حلقهها خارج نشود.16 وقتی ساختن صندوق عهد به پايان رسيد، آن دو لوح سنگی را كه دستورات و قوانين روی آن كنده شده به تو میسپارم تا در آن بگذاری.17 «سرپوش صندوق عهد را به درازای ۱۲۵ سانتی متر و پهنای ۷۵ سانتی متر از طلای خالص درست كن. اين سرپوش، ”تخت رحمت“ است برای كفارهٔ گناهان شما.18-19 دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت بساز. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت بساز كه با آن يكپارچه باشد.20 مجسمهٔ فرشتهها، بايد روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.21 تخت رحمت را روی صندوق نصب كن و لوحهای سنگی را كه به تو میسپارم در آن صندوق بگذار.22 آنگاه من در آنجا با تو ملاقات خواهم كرد و از ميان دو فرشتهای كه روی تخت رحمت قرار گرفتهاند با تو سخن خواهم گفت و دستورات لازم را برای بنیاسرائيل به تو خواهم داد.23 «يک ميز از چوب اقاقيا درست كن كه به درازای يک متر و به پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:10)24 آن را با روكش طلای خالص بپوشان و قابی از طلا بر دور لبهٔ ميز نصب كن.25 حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كن و دور حاشيه را با قاب طلا بپوشان.26-27 چهار حلقه از طلا برای ميز بساز و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كن. اين حلقهها برای چوبهايی است كه به هنگام جابهجا كردن و برداشتن ميز بايد در آنها قرار بگيرد.28 اين چوبها را از جنس درخت اقاقيا با روكشهای طلا بساز.29 همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كن.30 ”نان مقدس“ دائم روی ميز در حضور من باشد.31 «يک چراغدان از طلای خالص درست كن. پايه و بدنه آن بايد يكپارچه و از طلای خالص ساخته شود و نقش گلهای روی آن كه شامل كاسبرگ و غنچه است نيز بايد از جنس طلا باشد. (خروج‌ 37:17)32 از بدنهٔ چراغدان شش شاخه بيرون آيد سه شاخه از يک طرف و سه شاخه از طرف ديگر.33 روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل باشد.34-35 خود بدنه با چهار گل بادامی تزيين شود طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گيرند.36 تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه بايد از يک تكه طلای خالص باشد.37 سپس هفت چراغ بساز و آنها را بر چراغدان بگذار تا نورش به طرف جلو بتابد.38 انبرها و سينیهای آن را از طلای خالص درست كن.39 برای ساختن اين چراغدان و لوازمش ۳۴ كيلو طلا لازم است.40 «دقت كن همه را عيناً مطابق طرحی كه در بالای كوه به تو نشان دادم، بسازی.

خروج‌ 25

Lutherbibel 2017

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und der HERR redete mit Mose und sprach:2 Sage den Israeliten, dass sie für mich eine Abgabe erheben. Nehmt sie von jedem, der sie freiwillig gibt. (خروج‌ 35:4; 1تواريخ 29:5; عزرا 2:68)3 Das ist aber die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold, Silber, Bronze,4 blauer und roter Purpur, Karmesin, feines Leinen, Ziegenhaar,5 rot gefärbte Widderfelle, feines Leder, Akazienholz,6 Öl für die Lampen, Spezerei zum Salböl und zu wohlriechendem Räucherwerk,7 Onyxsteine und eingefasste Steine zum Priesterschurz und zur Brusttasche.8 Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, dass ich unter ihnen wohne. (حزقيال‌ نبی‌ 37:26)9 Genau nach dem Plan, den ich dir von der Wohnung und ihrem ganzen Gerät zeige, sollt ihr’s machen. (خروج‌ 26:30; خروج‌ 27:8; خروج‌ 40:1)10 Macht eine Lade aus Akazienholz; zwei und eine halbe Elle soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe. (خروج‌ 37:1)11 Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.12 Und gieß vier goldene Ringe und tu sie an ihre vier Ecken, sodass zwei Ringe auf der einen Seite und zwei auf der andern seien.13 Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold (1پادشاهان 8:8)14 und stecke sie in die Ringe an den Seiten der Lade, dass man sie damit trage.15 Sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden.16 Und du sollst in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17 Du sollst auch einen Gnadenstuhl[1] machen aus feinem Golde; zwei und eine halbe Elle soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite. (لاويان‌ 16:12; روم 3:25; يهودى نژاد 4:16; يهودى نژاد 9:5)18 Und du sollst zwei goldene Cherubim machen. Als getriebene Arbeit sollst du sie ausführen an beiden Enden des Gnadenstuhls,19 sodass ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an jenem. Aus dem Gnadenstuhl sollt ihr die Cherubim herausarbeiten an seinen beiden Enden.20 Und die Cherubim sollen ihre Flügel nach oben ausbreiten, dass sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken und eines jeden Antlitz gegen das des andern stehe; und ihr Antlitz soll zum Gnadenstuhl gerichtet sein.21 Und du sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Gesetz legen, das ich dir geben werde. (خروج‌ 34:29; 1پادشاهان 8:9)22 Dort will ich dir begegnen und mit dir reden von dem Gnadenstuhl aus, der auf der Lade mit dem Gesetz ist, zwischen den beiden Cherubim, alles, was ich dir gebieten will für die Israeliten. (اعداد 7:89; 2سموئيل 6:2)23 Du sollst auch einen Tisch machen aus Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein, eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. (خروج‌ 37:10)24 Und du sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz ringsherum machen25 und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;26 und du sollst vier goldene Ringe machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen.27 Dicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, sodass man Stangen hineintun und den Tisch tragen könne.28 Und du sollst die Stangen aus Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, dass der Tisch damit getragen werde.29 Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, in denen man das Trankopfer darbringe.30 Und du sollst auf den Tisch Schaubrote legen, die vor meinem Angesicht sind allezeit. (لاويان‌ 24:5)31 Du sollst auch einen Leuchter aus feinem Golde machen, Fuß und Schaft in getriebener Arbeit, mit Kelchen, Knäufen und Blumen. (خروج‌ 37:17)32 Sechs Arme sollen von dem Leuchter nach beiden Seiten ausgehen, nach jeder Seite drei Arme.33 Jeder Arm soll drei Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen. So soll es sein bei den sechs Armen an dem Leuchter.34 Aber der Schaft am Leuchter soll vier Kelche wie Mandelblüten haben mit Knäufen und Blumen35 und je ein Knauf soll unter jedem Paar der sechs Arme sein, die von dem Leuchter ausgehen.36 Beide, Knäufe und Arme, sollen aus ihm hervorgehen, ganz und gar aus lauterem Gold getrieben.37 Und du sollst sieben Lampen machen und sie oben anbringen, sodass sie nach vorn leuchten,38 dazu Dochtscheren und Pfannen aus feinem Golde.39 Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du den Leuchter machen mit allen diesen Geräten.40 Und sieh zu, dass du alles machst nach ihrem Plan, der dir auf dem Berge gezeigt ist. (خروج‌ 9:1; خروج‌ 26:30; اعمال‌ رسولان‌ مسيح‌‌ 7:44; يهودى نژاد 8:5)