1آنگاه ايوب پاسخ داد:2همهٔ اينها را به خوبی میدانم. چيز تازهای در گفتار تو نيست. ولی انسان چطور میتواند از ديدگاه خدا واقعاً خوب باشد؟3اگر بخواهد با او بحث كند نمیتواند حتی به يكی از هزار سؤالی كه میكند پاسخ دهد؛4زيرا خدا دانا و تواناست و كسی را يارای مقاومت با او نيست.5ناگهان كوهها را به حركت درمیآورد و با خشم آنها را واژگون میسازد6و پايههای زمين را میلرزاند.7اگر او فرمان دهد آفتاب طلوع نمیكند و ستارگان نمیدرخشند.8او بر درياها حركت میكند. او به تنهايی آسمانها را گسترانيده9و دب اكبر، جبار، ثريا و ستارگان جنوبی را آفريده است.10او اعمال حيرتآور میكند و كارهای عجيب او را حد و مرزی نيست.11از كنار من میگذرد و او را نمیبينم، عبور مینمايد و او را احساس نمیكنم.12هر چه را كه بخواهد میبرد و هيچكس نمیتواند به او اعتراض كرده، بگويد كه چه میكنی؟13خدا خشم خود را فرو نمینشاند و دشمنان قدرتمند خويش را زير پا له میكند.14پس من كيستم كه با او مجادله كنم؟15حتی اگر بیگناه هم میبودم كلامی به زبان نمیآوردم و تنها از او تقاضای رحمت میكردم.16حتی اگر او را بخوانم و او حاضر شود، میدانم كه به حرفهايم گوش نخواهد داد.17گردبادی میفرستد و مرا در هم میكوبد و بیجهت زخمهايم را زياد میكند.18نمیگذارد نفس بكشم؛ زندگی را بر من تلخ كرده است.19چه كسی میتواند بر خدای قادر غالب شود؟ چه كسی میتواند خدای عادل را به دادگاه احضار كند؟20اگر بیگناه هم باشم حرفهايم مرا محكوم خواهد كرد.21هر چند بیگناه هستم، ولی اين برای من اهميتی ندارد، زيرا از زندگی خود بيزارم.22خدا گناهكار و بیگناه را از بين میبرد.23وقتی بلايی دامنگير بیگناهی شده، او را میكشد، خدا میخندد.24خدا دنيا را به دست گناهكاران سپرده است. او چشمان قضات را كور كرده تا عدالت را بجا نياورند. اگر اين كار خدا نيست، پس كار كيست؟25زندگی مصيبتبارم مثل پيكی تيزرو، به سرعت سپری میشود.26سالهای عمرم چون كشتيهای تندرو و مانند عقابی كه بر صيد خود فرود میآيد، به تندی میگذرند.27میخواهم غم و غصهام را فراموش كرده، شاد باشم،28ولی نمیتوانم؛ زيرا میترسم مرا گرفتار رنج ديگری بكنی، چون میدانم كه تو، ای خدا، مرا بیگناه نخواهی شمرد.29پس اگر گناهكارم تلاشم چه فايده دارد؟30حتی اگر خود را با پاكترين آبها بشويم،31تو مرا در گل و لجن فرو میبری، تا آنجا كه حتی لباسهايم نيز از من كراهت داشته باشند.32تو مثل من انسان نيستی كه بتوانم به تو جواب دهم و با تو به محكمه روم.33ای كاش بين ما شفيعی میبود تا ما را با هم آشتی میداد،34آنگاه تو از تنبيه كردن من دست میكشيدی و من از تو وحشتی نمیداشتم.35آنگاه میتوانستم بدون ترس با تو سخن بگويم؛ ولی افسوس كه چنين نيست!
1Hiob antwortete und sprach:2Ja, ich weiß wohl, es ist so: Wie könnte ein Mensch recht behalten gegen Gott. (ايوب 40:3; مزامير 143:2)3Hat er Lust, mit ihm zu streiten, so kann er ihm auf tausend nicht eines antworten. (مزامير 19:13)4Gott ist weise und mächtig; wer stellte sich ihm entgegen und blieb unversehrt?5Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden; er stürzt sie um in seinem Zorn.6Er bewegt die Erde von ihrem Ort, dass ihre Pfeiler zittern.7Er spricht zur Sonne, so geht sie nicht auf, und versiegelt die Sterne.8Er allein breitet den Himmel aus und geht auf den Wogen des Meers. (متیٰ 14:25)9Er macht den Großen Wagen am Himmel und den Orion und das Siebengestirn und die Sterne des Südens. (ايوب 38:31; عاموس 5:8)10Er tut große Dinge, die nicht zu erforschen, und Wunder, die nicht zu zählen sind. (ايوب 5:9)11Siehe, er geht an mir vorüber, ohne dass ich’s gewahr werde, und wandelt vorbei, ohne dass ich’s merke.12Siehe, wenn er wegrafft, wer will ihm wehren? Wer will zu ihm sagen: Was machst du?13Gott wehrt seinem Zorn nicht; unter ihn mussten sich beugen die Helfer Rahabs. (ايوب 26:12; مزامير 89:11)14Wie sollte dann ich ihm antworten und Worte finden vor ihm?15Wenn ich auch recht habe, so kann ich ihm doch nicht antworten, sondern ich müsste um mein Recht flehen.16Wenn ich ihn auch anrufe, dass er mir antwortet, so glaube ich nicht, dass er meine Stimme hört,17vielmehr greift er nach mir im Wettersturm und schlägt mir viele Wunden ohne Grund.18Er lässt mich nicht Atem schöpfen, sondern sättigt mich mit Bitternis.19Geht es um Macht und Gewalt: Er hat sie. Geht es um Recht: Wer will ihn vorladen? (ايوب 33:1)20Wäre ich gerecht, so müsste mich doch mein Mund verdammen; wäre ich unschuldig, so würde er mich doch schuldig sprechen.21Ich bin unschuldig! Ich möchte nicht mehr leben; ich verachte mein Leben.22Es ist eins, darum sage ich: Er bringt den Frommen um wie den Gottlosen. (ايوب 8:20; جامعه 9:2)23Wenn seine Geißel plötzlich tötet, so spottet er über die Verzweiflung der Unschuldigen.24Die Erde ist in die Hand des Frevlers gegeben, und das Antlitz ihrer Richter verhüllt er. Wenn nicht er, wer anders sollte es tun?25Meine Tage sind schneller gewesen als ein Läufer; sie sind dahingeflohen und haben nichts Gutes erlebt.26Sie sind dahingefahren wie Schiffe aus Schilf, wie ein Adler herabstößt auf die Beute.27Wenn ich denke: Ich will meine Klage vergessen und mein Angesicht ändern und heiter bleiben,28so fürchte ich doch wieder alle meine Schmerzen, weil ich weiß, dass du mich nicht unschuldig sprechen wirst.29Ich soll ja doch schuldig sein! Warum mühe ich mich denn so vergeblich?30Wenn ich mich auch mit Schneewasser wüsche und reinigte meine Hände mit Lauge, (اِرميا 2:22)31so wirst du mich doch eintauchen in die Grube, dass sich meine Kleider vor mir ekeln.32Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, dem ich antworten könnte, dass wir miteinander vor Gericht gingen. (جامعه 6:10)33Kein Schiedsmann ist zwischen uns, der seine Hand auf uns beide legte!34Dass er seine Rute von mir nehme und sein Schrecken mich nicht mehr ängstige!35So wollte ich reden und mich nicht vor ihm fürchten, denn ich bin mir keiner Schuld bewusst.