1آنگاه ايوب پاسخ داد:2آيا فكر میكنيد عقل كل هستيد؟ و اگر بميريد حكمت هم با شما خواهد مرد؟3من هم مثل شما فهم دارم و از شما كمتر نيستم. كيست كه اين چيزهايی را که شما گفتهايد نداند؟4من كه روزگاری دعا میكردم و خدا دعايم را اجابت میكرد، اكنون مايهٔ خندهٔ دوستان خود شدهام. آری، مرد درستكار و بیعيب مورد تمسخر واقع شده است.5اشخاصی كه آسوده هستند رنجديدگان را اهانت میكنند و افتادگان را خوار میشمارند.6دزدان و خدانشناسان اگرچه به قدرتشان متكی هستند و نه به خدا، ولی در امنيت و آسايشند.7-9كيست كه آنچه را شما میگوييد نداند؟ حتی اگر از حيوانات و پرندگان هم بپرسيد اين چيزها را به شما ياد خواهند داد. اگر از زمين و دريا سؤال كنيد به شما خواهند گفت كه دست خداوند اين همه را آفريده است.10جان هر موجود زنده و نفس تمام بشر در دست خداست.11درست همانطور كه دهانم مزهٔ خوراک خوب را میفهمد، همچنان وقتی حقيقت را میشنوم گوشم آن را تشخيص میدهد.12شما میگوييد: «اشخاص پير حكيم هستند و همه چيز را درک میكنند.»13اما حكمت و قدرت واقعی از آن خداست. فقط او میداند كه چه بايد كرد.14قدرت خدا چقدر عظيم است! آنچه را كه او خراب كند دوباره نمیتوان بنا كرد. وقتی كه او عرصه را بر انسان تنگ نمايد، راه گريزی نخواهد بود.15او جلو باران را میگيرد و زمين خشک میشود. طوفانها میفرستد و زمين را غرق آب میكند.16آری، قدرت و حكمت از آن اوست. فريبدهندگان و فريبخوردگان هر دو در دست او هستند.17او حكمت مشاوران و رهبران را از آنها میگيرد و آنها را احمق میسازد.18پادشاهان را برده و اسير میكند.19كاهنان را پست میسازد و زورمندان را سرنگون مینمايد.20صدای سخنوران و بصيرت ريشسفيدان را از ايشان میگيرد.21بزرگان را حقير و صاحبان قدرت را ذليل میسازد.22تيرگی و ظلمت را به روشنايی تبديل میكند.23قومها را نيرومند میسازد، سپس آنها را نابود میكند؛ قبيلهها را زياد میكند، سپس آنها را به اسارت میفرستد.24رهبران ممالک را احمق ساخته، حيران و سرگردان رها میسازد25و آنها در تاريكی مثل كورها راه میروند و مانند مستها تلوتلو میخورند.
1Da antwortete Hiob und sprach:2Ja, ihr seid die Richtigen, mit euch wird die Weisheit sterben!3Ich hab ebenso Verstand wie ihr und bin nicht geringer als ihr; wer wüsste das nicht?4Ich muss von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief und den er erhörte. Der Gerechte und Fromme muss verlacht sein.5Dem Unglück gebührt Verachtung, so meint der Sichere; ein Stoß denen, deren Fuß schon wankt!6Die Hütten der Verwüster stehen ganz sicher, und Ruhe haben, die wider Gott toben, die Gott in ihrer Faust führen. (حبقوق 1:11)7Frage doch das Vieh, das wird dich’s lehren, und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir’s sagen,8oder die Sträucher der Erde, die werden dich’s lehren, und die Fische im Meer werden dir’s erzählen.9Wer erkennte nicht an dem allen, dass des HERRN Hand das gemacht hat,10dass in seiner Hand ist die Seele von allem, was lebt, in seiner Hand auch der Geist im Leib eines jeden Menschen? (اعداد 16:22; اعمال رسولان مسيح 17:28)11Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Mund die Speise schmeckt?12Bei den Großvätern nur soll Weisheit sein und Verstand nur bei den Alten? (ايوب 8:8)13Bei Gott ist Weisheit und Gewalt, sein ist Rat und Verstand.14Siehe, wenn er zerbricht, so hilft kein Bauen; wenn er jemand einschließt, kann niemand aufmachen. (مکاشفه 3:7)15Siehe, wenn er die Wasser zurückhält, so wird alles dürr, und wenn er sie loslässt, verwüsten sie das Land. (پيدايش 7:19; 1پادشاهان 17:1; 1پادشاهان 17:7)16Bei ihm ist Kraft und Einsicht. Sein ist, der da irrt und der irreführt. (1پادشاهان 12:28; 2پادشاهان 19:10)17Er lässt die Ratsherren barfuß gehen und macht die Richter zu Toren.18Er macht frei von den Banden der Könige und umgürtet ihre Lenden mit einem Gurt.19Er führt die Priester barfuß davon und bringt zu Fall die alten Geschlechter. (1سموئيل 2:30; 1سموئيل 22:18)20Er entzieht die Sprache den Verlässlichen und nimmt weg den Verstand der Alten.21Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und zieht den Gewaltigen die Rüstung aus. (1سموئيل 17:5; 1سموئيل 31:9; 2پادشاهان 19:37; دانيال 4:29)22Er öffnet die finstern Schluchten und bringt heraus das Dunkel ans Licht.23Er macht Völker groß und bringt sie wieder um; er breitet ein Volk aus und treibt’s wieder weg.24Er nimmt den Häuptern des Volks im Lande den Mut und führt sie irre in wegloser Wüste,25dass sie in der Finsternis tappen ohne Licht. Er führt sie irre wie die Trunkenen.