1ای خدا، فريادم را بشنو و دعای مرا اجابت فرما!2از اين ديار غريب، تو را به كمک میطلبم. مرا كه فكرم پريشان است به پناهگاهی مطمئن هدايت كن.3زيرا تو در برابر دشمنانم حامی و پناهگاه من بودهای.4بگذار تمام عمرم در خيمهٔ تو ساكن شوم و در زير سايهٔ بالهای تو پناه گيرم.5خدايا، تو قولهايی را كه دادهام، شنيدهای، و بركاتی را نصيبم ساختهای كه به كسانی كه نام تو را گرامی میدارند، میبخشی.6عمر پادشاه را زياد كن تا سالهای سال سلطنت كند.7باشد كه تا ابد در حضور تو ای خدا، او حكومت كند. او را با رحمت و راستی خود محافظت فرما.8پس هميشه تو را ستايش خواهم كرد و هر روز به قولهايی كه به تو دادهام وفا خواهم نمود.
1Von David, mit Instrumenten zu begleiten.2Höre, Gott, meinen Hilfeschrei und achte auf mein Gebet!3Aus weiter Ferne[1] rufe ich zu dir, denn ich bin am Ende meiner Kraft. Ich selbst kann mich nicht mehr in Sicherheit bringen, darum hilf du mir und rette mich![2]4Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.5Wo du wohnst,[3] möchte auch ich für immer bleiben – dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.6Gott, du kennst die Versprechen, die ich dir gegeben habe. Du beschenkst jeden reich, der deinen Namen achtet und ehrt. Auch mir gibst du meinen Anteil.7Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren!8Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!9Dann will ich dich allezeit besingen und deinen Namen preisen. Tag für Tag werde ich erfüllen, was ich dir versprochen habe.