1هنگامی كه مردم اسرائيل از مصر، آن سرزمين بيگانه بيرون آمدند،2يهودا مكان عبادت خداوند شد و اسرائيل محل سلطنت او.3دريای سرخ، چون آمدن بنیاسرائيل را ديد، از مقابل آنها گريخت و رود اردن به عقب برگشت.4کوهها همچون قوچها، و تپهها مانند برهها به جست و خيز درآمدند.5ای دريا، تو را چه شد كه گريختی؟ ای رود اردن، چرا به عقب برگشتی؟6ای کوهها و تپهها، چرا مثل قوچها و برهها به جست و خيز درآمديد؟7ای زمين، در برابر خداوند بلرز؛8در برابر كسی كه صخره را به درياچهٔ آب تبديل میكند و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری میسازد.
1Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,2da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.3Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.4Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.5Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?6Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?7Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!8Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!