مزامير 30

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوندا، تو را ستايش میكنم، زيرا مرا نجات دادی و نگذاشتی دشمنانم به من بخندند.2 ای خداوند، ای خدای من، وقتی نزد تو فرياد برآوردم و كمک طلبيدم، مرا شفا دادی.3 مرا از لب گور برگرداندی و از چنگال مرگ نجاتم دادی تا نميرم.4 ای عزيزان خداوند، او را ستايش كنيد! نام مقدس خداوند را بستاييد،5 زيرا غضب او لحظهای است، اما رحمت و محبت او دائمی! اگر تمام شب نيز اشک بريزيم، صبحگاهان باز شادی آغاز میشود.6 هنگامی كه خوشحال و كامياب بودم، به خود گفتم هرگز شكست نخواهم خورد.7 فكر كردم مانند كوه هميشه پا برجا و پايدار خواهم بود. اما همين كه تو، ای خداوند، روی خود را از من برگرداندی، ترسان و پريشان شدم.8 ای خداوند، در پيشگاه تو ناليدم و التماسكنان گفتم:9 «نابودی من برای تو چه فايدهای دارد؟ اگر بميرم و زير خاک بروم، آيا غبار خاک من، تو را خواهد ستود؟ آيا جسد خاک شدهٔ من از وفاداری و صداقت تو تعريف خواهد كرد؟10 خداوندا، دعايم را بشنو و بر من رحم كن! ای خداوند، مددكار من باش!»11 خدايا، تو ماتم مرا به شادی و رقص تبديل كردهای! تو رخت عزا را از تنم درآوردی و لباس جشن و شادی به من پوشاندی.12 بنابراين سكوت نخواهم كرد و با تمام وجود در وصف تو سرود خواهم خواند. ای خداوند، ای خدای من، تا به ابد تو را سپاس خواهم گفت!

مزامير 30

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids; Gesang zur Wiedereinweihung des Tempels. (عزرا 6:16; 1Macc 4:52)2 Ich preise dich, HERR, denn aus dem Abgrund hast du mich heraufgeholt und meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über meinen Sturz zu freuen.3 HERR, mein Gott, ich schrie zu dir um Hilfe, und du hast mich wieder gesund gemacht.4 Du hast mich von den Toten zurückgeholt. Ich stand schon mit einem Fuß im Grab, doch du hast mir das Leben neu geschenkt. (1سموئيل 2:6; مزامير 56:14; مزامير 86:13; مزامير 103:4; مزامير 116:8; يونس‌ 2:7)5 Ihr alle, die ihr zum HERRN gehört, preist ihn mit euren Liedern, dankt ihm und denkt daran, dass er heilig ist!6 Nur einen Augenblick trifft uns sein Zorn, doch lebenslang umgibt uns seine Güte. Am Abend mögen Tränen fließen – am Morgen jubeln wir vor Freude. (اشعيا 54:7)7 Als ich mich sicher fühlte, dachte ich: »Was kann mir schon geschehen?«8 Durch deine Güte, HERR, stand ich fester als die Berge.[1] Doch dann verbargst du dich vor mir und stürztest mich in Angst und Schrecken.9 Ich schrie zu dir um Hilfe, HERR, und flehte dich an:10 »Was nützt es dir, wenn ich jetzt sterbe, wenn ich ins Grab hinuntermuss? Kann einer dir auch dann noch danken, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann denn ein Toter deine Treue preisen? (مزامير 6:6)11 HERR, hab Erbarmen, höre mich, sei du mein Helfer, HERR!«12 Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt, mir statt des Trauerkleids ein Festgewand gegeben. (اشعيا 61:3)13 Ich musste nicht für immer verstummen; ich kann dich mit meinen Liedern preisen. Dir, HERR, mein Gott, gilt allezeit mein Dank!