مزامير 28

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، نزد تو فرياد برمیآورم؛ ای تكيهگاه من، دعايم را بشنو! اگر دعای مرا نشنوی به سرنوشت كسانی دچار خواهم شد كه الان در قبرها خفتهاند.2 وقتی دستهای خود را به سوی تو بلند میكنم و با گريه و زاری از تو كمک میطلبم، مرا اجابت فرما.3 مرا جزو بدكاران و شروران محسوب نكن. آنها در ظاهر با همسايگان خود سخنان دوستانه میگويند، اما در دل خود قصد اذيت و آزارشان را دارند.4 آنها را برای آنچه كه كردهاند مجازات كن! برای كارهای زشتی كه مرتكب شدهاند، مزدشان را كف دستشان بگذار!5 آنها را چنان بر زمين بكوب كه ديگر نتوانند بلند شوند، زيرا به آفرينش و كارهای دست تو اهميت نمیدهند.6 خدا را سپاس باد! او فرياد مرا كه از او كمک طلبيدم، شنيده است.7 خداوند قوت و سپر من است. از صميم قلب بر او توكل كردم و او مرا ياری كرد. از اين رو، دلم شاد است و با سرود از او تشكر مینمايم.8 خداوند قوم خود را حفظ میكند و از پادشاه برگزيدهٔ خويش حمايت مینمايد و او را نجات میبخشد.9 ای خداوند، قوم برگزيدهٔ خود را نجات ده و عزيزان خود را بركت عنايت فرما. تو شبان آنها باش و تا ابد از ايشان نگهداری كن!

مزامير 28

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. HERR, ich rufe zu dir um Hilfe! Du mein Beschützer, stell dich nicht taub! Wenn du mich schweigend von dir weist, dann ist für mein Leben keine Hoffnung mehr.2 Höre mich, wenn ich dich rufe, wenn ich zu dir um Hilfe schreie, dir betend meine Hände entgegenstrecke zum innersten Raum deines Heiligtums hin. (1پادشاهان 8:6; مزامير 5:8)3 Verurteile mich nicht zusammen mit denen, die deine Gebote frech missachten, auch nicht mit denen, die Unheil stiften – die zwar mit allen freundlich reden, doch im Herzen nur böse Pläne aushecken.4 Gib ihnen den verdienten Lohn, bestrafe sie für ihre Taten, zahl ihnen ihre Schändlichkeiten heim!5 Sie haben keine Augen für dein Tun, sie merken nicht, wie du eingreifst, HERR! Du wirst sie zu Boden werfen, dass sie nicht wieder aufstehen können. (اشعيا 5:12)6 Der HERR sei gepriesen, denn er hat meinen Hilferuf gehört. (مراثی 3:57)7 Er hat mich verteidigt und beschützt, auf ihn kann ich mich verlassen. Er hat mir geholfen, darum freue ich mich und danke ihm mit meinem Lied.8 Der HERR ist ein machtvoller Schutz für sein Volk. Der König, den er erwählt und gesalbt hat, ist bei ihm geborgen wie in einer Festung.9 Rette dein Volk, HERR! Segne uns, dein Volk, das dir allein gehört, führe uns und steh uns immer bei!