مزامير 16

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خدا، از من محافظت فرما، زيرا كه به تو پناه آوردهام.2 به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی و جز تو هيچ چيز مرا خوشبخت نمیكند.»3 بزرگان واقعی دنيا كسانی هستند كه به تو ايمان دارند، و ايشان مايهٔ شادی من میباشند.4 آنان كه به دنبال خدايان ديگر میروند دچار دردهای زيادی خواهند شد. من برای اين خدايان قربانی نخواهم كرد و حتی نام آنها را بر زبان نخواهم آورد.5 ای خداوند، تو همه چيز من هستی! تو مال و ثروت من هستی! زندگی من در دستهای تو است.6 آنچه به من بخشيدهای، عالی است و من از آن لذت میبرم.7 خداوند را شكر میكنم كه مرا راهنمايی میكند و حتی شب هنگام نيز مرا تعليم میدهد.8 خداوند هميشه با من است! او در كنار من است و هيچ چيز نمیتواند مرا بلرزاند.9 پس من در امان خواهم ماند و قلب و وجودم از شادی لبريز خواهد شد؛10 زيرا تو مرا در چنگال مرگ رها نخواهی كرد و كسی را كه دوستش داری نخواهی گذاشت از بين برود.11 تو راه حيات را به من نشان خواهی داد. حضور تو مرا از شادی لبريز میكند و بودن در كنار تو به من لذتی جاودانی میبخشد.

مزامير 16

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids. Schütze mich, Gott! Ich vertraue dir.2 Ich sage zu dir:[1] »Du bist mein Herr. Mein Glück finde ich allein bei dir!« (مزامير 73:25; مراثی 3:24)3 Im Land werden viele Götter verehrt, an denen auch ich meine Freude hatte. Jetzt aber sage ich:[2] (هوشع 2:19; زكريا 13:2)4 Wer anderen Göttern nachläuft, muss seine volle Strafe tragen. Ich gieße diesen Göttern kein Opferblut mehr hin; nicht einmal ihre Namen spreche ich aus.5 HERR, was ich brauche, du teilst es mir zu; du hältst mein Los in der Hand. (اعداد 18:20; يوشع‌ 18:10)6 Mir ist ein schöner Anteil zugefallen;[3] was du mir zugemessen hast, gefällt mir gut.7 Ich preise den HERRN, der mir sagt, was ich tun soll; auch nachts erinnert mich mein Gewissen an seinen Rat.8 Er ist mir nahe, das ist mir immer bewusst. Er steht mir zur Seite, nichts kann mich erschüttern. (اعمال‌ رسولان‌ مسيح‌‌ 2:25)9 Darum bin ich voll Freude und Dank, ich weiß mich beschützt und geborgen.10 Du, HERR, wirst mich nicht der Totenwelt preisgeben! Du wirst nicht zulassen, dass ich für immer im Grab ende; denn ich halte in Treue zu dir! (مزامير 9:14; مزامير 30:4; دانيال‌ 12:2)11 Du führst mich den Weg zum Leben. In deiner Nähe finde ich ungetrübte Freude; aus deiner Hand kommt mir ewiges Glück.