دوم قرنتس‌ 9

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 البته تصور نمیكنم يادآوری اين مسئله، يعنی كمک به مؤمنين، ضرورتی داشته باشد،2 چون میدانم كه شما خودتان چه اشتياقی برای انجام اين خدمت داريد. من با افتخار، به مؤمنين اهل مقدونيه گفتهام كه شما از سال گذشته آمادهٔ كمک بودهايد. در واقع، همين شور و شوق شما بود كه بسياری از ايشان را برانگيخت تا اقدام به كمک نمايند.3 اما از آنجا كه به آنان گفتهام كه هدايايتان آماده خواهد بود، اينک اين برادران را میفرستم تا از اين امر اطمينان حاصل كنم، مبادا تعريفهايی كه از شما در اين باره كردهايم، باطل شود.4 زيرا اگر بعضی از مؤمنين مقدونيه همراه من بيايند و ببينند كه بعد از آن همه تعريف، هنوز هدايايتان آماده نيست، آنگاه هم ما شرمنده خواهيم شد، هم شما!5 پس لازم ديدم كه از اين برادران خواهش كنم كه پيش از من بيايند و هدايايی را كه وعده داده بوديد، آماده سازند. به اين ترتيب، هنگام آمدن من، كمكهايتان آماده خواهد بود، و اين نشان خواهد داد كه شما نه از روی اجبار، بلكه از روی ميل هديه دادهايد.6 فراموش نكنيد كه هر كه كم بكارد، كم نيز درو خواهد كرد؛ و هر كه زياد بكارد، زياد درو خواهد كرد. پس اگر كم بدهيد، كم نيز دريافت خواهيد كرد.7 كسی را مجبور نكنيد كه بيش از آنچه قلباً در نظر دارد، بدهد بلكه بگذاريد همانقدر كه مايل است، بدهد زيرا خدا كسی را دوست دارد كه از روی ميل كمک میكند.8 اما خدا قادر است هر نعمتی را بيش از نيازتان به شما عطا فرمايد، تا نه فقط احتياجات خودتان برآورده شود، بلكه از مازاد آن بتوانيد برای خدمات نيكوكارانه و كمک به ديگران استفاده كنيد.9 چنانكه كتاب آسمانی میفرمايد: «مرد خدا با گشاده دستی نيازمندان را دستگيری میكند و محبت و نيكوكاری او همواره مايهٔ مباهات او خواهد بود.»10 اما خدا كه برای كشاورز بذر آماده میكند تا بكارد و درو كند و بخورد، به شما نيز بذر فراوان عطا خواهد كرد تا بكاريد، و محصولتان را فزونی خواهد داد تا بتوانيد از آن هر چه بيشتر برای كمک به ديگران استفاده كنيد.11 بلی، خدا به فراوانی به شما عطا خواهد كرد تا شما نيز با سخاوت به ديگران كمک كنيد. و آنگاه كه هدايای شما را به آنانی كه نيازمندند برسانيم، به خاطر نيكوكاری شما، خدا را سپاس خواهند گفت.12 بنابراين، از هدايای شما دو نتيجهٔ نيكو حاصل میشود: يكی آنكه احتياجات مؤمنين برطرف میگردد، و ديگر آنكه باعث میشود به سبب آن، خدا را شكر كنند.13 كسانی كه به آنان كمک میكنيد، نه فقط برای هدايای سخاوتمندانهای كه به ايشان و همگان میدهيد، شاد میشوند بلكه خدا را نيز سپاس میگويند، چون اين كار شما ثابت میكند كه اعمالتان به اندازهٔ اعتقاداتتان، نيكو و صحيح است.14 ايشان به سبب لطف بیپايان و عجيب خدا كه در شما جلوهگر شده، با اشتياق و محبتی عميق برای شما دعا میكنند.15 خدا را شكر برای هديهاش عيسی مسيح، هديهای عالی كه با كلمات قابل وصف نيست!

دوم قرنتس‌ 9

English Standard Version

from Crossway
1 Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints, (روم 15:25; 1تسالونيکی 4:9)2 for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them. (2‏قرنتس 8:10; 2‏قرنتس 8:24)3 But I am sending[1] the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be. (1‏قرنتس 16:2; 2‏قرنتس 8:6; 2‏قرنتس 8:17; 2‏قرنتس 8:22)4 Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident. (اعمال‌ رسولان‌ مسيح‌‌ 20:4)5 So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift[2] you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction.[3] (پيدايش 33:11; داوران‌ 1:15; 1سموئيل 25:27; 2‏قرنتس 12:17; فيليپی 4:17)6 The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully[4] will also reap bountifully. (امثال 11:24; امثال 22:9; ملاكی 3:10; نوشته‌ء لوقا 6:38; غلاطيه 6:7; غلاطيه 6:9)7 Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. (خروج‌ 25:2; تثنيه 15:10; 2‏قرنتس 8:12)8 And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency[5] in all things at all times, you may abound in every good work. (افسس 3:2; فيليپی 4:19)9 As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.” (مزامير 112:9)10 He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. (اشعيا 55:10; هوشع 10:12)11 You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. (1‏قرنتس 1:5; 2‏قرنتس 1:11)12 For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God. (2‏قرنتس 8:14)13 By their approval of this service, they[6] will glorify God because of your submission that comes from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others, (متیٰ 5:16; 1تيموتائوس 6:12; يهودى نژاد 3:1; يهودى نژاد 4:14; يهودى نژاد 10:23; ‏1پطرس 2:12)14 while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you.15 Thanks be to God for his inexpressible gift! (نوشته‌ ء يوحنا 3:16; 2‏قرنتس 2:14; افسس 2:8)