1سپس، فرشتهای را ديدم كه از آسمان پايين آمد. او كليد چاه بیانتها را همراه میآورد و زنجيری محكم نيز در دست داشت.2-3او اژدها را گرفت و به زنجير كشيد و برای مدت هزار سال به چاه بیانتها افكند. سپس در چاه را بست و قفل كرد، تا در آن هزار سال نتواند هيچ قومی را فريب دهد. پس از گذشت اين مدت، اژدها برای چند لحظه آزاد گذاشته خواهد شد. اژدها، همان مار قديم است كه اهريمن و شيطان نيز ناميده میشود.4آنگاه تختهايی ديدم و كسانی بر آنها نشستند و به ايشان اختيار و قدرت دادرسی داده شد. سپس جانهای كسانی را ديدم كه به سبب اعلام پيغام عيسی و كلام خدا سر بريده شدند. همچنين جانهای آنانی را ديدم كه جاندار خبيث و مجسمهاش را نپرستيده بودند و علامتش را بر پيشانی و دستهای خود نداشتند. اينان همگی، زندگی را از سر نو آغاز كردند و با مسيح هزار سال سلطنت نمودند.5اين«قيامت اول» است. قيامت بعدی در پايان آن هزار سال رخ خواهد داد؛ در آن زمان، بقيهٔ مردگان زنده خواهند شد.6خوشبخت و مقدسند آنانی كه در اين قيامت اول سهمی دارند. اينان از مرگ دوم هيچ هراسی ندارند، بلكه كاهنان خدا و مسيح بوده، با او هزار سال سلطنت خواهند كرد.
نابودی نهايی شيطان
7پس از پايان آن هزار سال، شيطان از زندان آزاد خواهد شد.8او بيرون خواهد رفت تا قومهای جهان يعنی جوج و ماجوج را فريب داده، برای جنگ متحد سازد. آنان سپاه عظيمی را تشكيل خواهند داد كه تعدادشان همچون ماسههای ساحل دريا بیشمار خواهد بود.9ايشان در دشت وسيعی، خلق خدا و شهر محبوب اورشليم را از هر سو محاصره خواهند كرد. اما آتش از آسمان، از سوی خدا خواهد باريد و همه را خواهد سوزاند.10سپس شيطان كه ايشان را فريب داده بود، به درياچهٔ آتش افكنده خواهد شد. درياچهٔ آتش همان جايی است كه با گوگرد میسوزد و آن جاندار خبيث و پيامبر دروغين او شبانه روز، تا به ابد، در آنجا عذاب میكشند.
روز داوری آخر
11آنگاه تخت بزرگ سفيدی را ديدم. بر آن تخت كسی نشسته بود كه زمين و آسمان از روی او گريختند و ناپديد شدند.12سپس مردهها را ديدم كه از بزرگ و كوچک در برابر خدا ايستادهاند. دفترها يكی پس از ديگری گشوده شد تا به دفتر حيات رسيد. مردگان همگی بر طبق نوشتههای اين دفترها محاكمه شدند.13بنابراين، دريا و زمين و قبرها، مردههايی را كه در خود داشتند، تحويل دادند تا مطابق اعمالشان محاكمه شوند.14آنگاه مرگ و دنيای مردگان به درياچهٔ آتش افكنده شد. اينست مرگ دوم، يعنی همان درياچهٔ آتش.15هر كه نامش در دفتر حيات نبود، به درياچهٔ آتش افكنده شد.
مکاشفه 20
Верен
از Veren1И видях, че слизаше от небето ангел, който държеше в ръката си ключа на бездната и една голяма верига.2Той улови змея, древната змия, която е дяволът и Сатана, и го върза за хиляда години,3и го хвърли в бездната, и я заключи, и я запечата над него, за да не мами вече нациите, докато се свършат хилядата години, след което той трябва да бъде пуснат за малко време[1].4И видях престоли; и седнаха на тях, и им се даде да съдят. Видях и душите на онези, които бяха обезглавени заради Иисусовото свидетелство и заради Божието слово и които не се бяха поклонили на звяра, нито на неговия образ, и не бяха приели белега на челото си и на ръката си. И те оживяха и царуваха с Христос хиляда години.5Другите мъртви не оживяха, докато не се свършиха хилядата години. Това е първото възкресение.6Блажен и свят онзи, който участва в първото възкресение. Над такива втората смърт няма да има власт, а те ще бъдат свещеници на Бога и на Христос и ще царуват с Него хиляда години.7И когато се свършат хилядата години, Сатана ще бъде пуснат от неговата тъмница8и ще излезе да мами нациите[2] по четирите краища на земята, Гог и Магог, за да ги събере за война; чието число е като морския пясък.9И те се разпростряха по цялата ширина на земята и обиколиха стана на светиите и възлюбения град; и огън падна (от Бога) от небето и ги погълна.10И дяволът, който ги мамеше, беше хвърлен в езерото от огън и сяра, където са и звярът, и лъжепророкът; и ще бъдат мъчени денем и нощем в цялата вечност.11И видях един голям бял престол и Седящия на него, от Чието лице побягнаха земята и небето и не се намери място за тях.12Видях и мъртвите, големи и малки, да стоят пред престола; и се разгънаха книги; и се разгъна и друга книга, която е книгата на живота; и мъртвите бяха съдени според написаното в книгите – според делата си.13И морето предаде мъртвите, които бяха в него, и смъртта и адът предадоха мъртвите, които бяха в тях; и те бяха съдени – всеки според делата си[3].14И смъртта и адът бяха хвърлени в огненото езеро. Това е втората смърт.15И ако някой не се намери записан в книгата на живота, той беше хвърлен в огненото езеро.