ملاكی 3

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوند قادر متعال میفرمايد: «قاصد خود را میفرستم تا راه را برای من آماده كند. سپس خداوندی كه انتظارش را میكشيد ناگهان به خانهٔ خود خواهد آمد. آن رسولی كه شما مشتاق ديدارش هستيد خواهد آمد و عهد مرا به شما اعلان خواهد كرد.»2 اما كيست كه يارای ايستادن در مقابل او را داشته باشد؟ و كيست كه بتواند آمدنش را تحمل كند؟ زيرا او همچون آتش سوزانی است كه فلز را تصفيه میكند و مثل صابونی است كه كثيفترين لباسها را پاک میكند.3 او مانند كسی كه فلز را تصفيه میكند كاهنان را همچون طلا و نقره پاک خواهد كرد تا آنها با دل پاک هدايا را به خداوند تقديم كنند.4 آنگاه مثل گذشته، خداوند از هدايايی كه مردم يهودا و اورشليم برايش میآورند خشنود خواهد شد.5 خداوند قادر متعال میفرمايد: «من برای داوری به ميان شما خواهم آمد و بر ضد بدكاران شهادت خواهم داد يعنی بر ضد جادوگران، زناكاران و دروغگويان، بر ضد تمام كسانی كه حق كارگران خود را نمیدهند، و كسانی كه به بيوهزنان، يتيمان و غريبان ظلم میكنند و از من نمیترسند.»6 خداوند قادر متعال میفرمايد: «من خداوندی تغييرناپذير هستم. به همين دليل است كه شما، ای نسل يعقوب، تا به حال از بين نرفتهايد.7 هر چند شما هم مثل پدران خود از احكام من سرپيچی نموده، آنها را به جا نياوردهايد، ولی اينک به سوی من بازگشت نماييد و من شما را خواهم بخشيد. میگوييد: مگر ما چه كردهايم كه بايد بازگشت كنيم؟8 «آيا كسی از خدا دزدی میكند؟ ولی شما از من دزدی كردهايد! «میپرسيد: مقصودت چيست؟ «مقصودم دهيکها و هداياست.9 ای قوم اسرائيل، همهٔ شما ملعون هستيد، زيرا از مال من میدزديد.10 ده يک دارايی خود را به طور كامل به خانهٔ من بياوريد تا خوراک كافی در آنجا باشد. به اين ترتيب مرا امتحان كنيد و ببينيد چگونه روزنههای آسمان را باز میكنم و شما را از بركات خود لبريز میسازم!11 من حشرات و آفات را از زمين شما دور میكنم تا محصولتان از بين نرود و تاكستانهايتان ميوهٔ فراوان بدهند.12 همهٔ قومها شما را خوشبخت خواهند خواند، زيرا صاحب سرزمينی با صفا خواهيد بود.»13 خداوند میفرمايد كه شما بر ضد او سخنان دروغ گفتهايد؛ ولی شما به او میگوييد: «بر ضد تو چه گفتهايم؟»14-15 گفتهايد: «عبادت خدا و اطاعت از او بیفايده است. چرا برای اعمالمان بايد به حضور خداوند برويم و اظهار پشيمانی كنيم؟ ببينيد چطور آدمهای متكبر خوشبخت زندگی میكنند و بدكاران كامياب میشوند و با وجود اينكه مرتكب اعمال زشت میشوند خدا آنها را مجازات نمیكند!»16 آنگاه كسانی كه ترس خداوند را در دل داشتند، با يكديگر به گفتگو نشستند و خداوند به گفتگوی آنان گوش داد و سخنان ايشان را شنيد. سپس در كتابی كه در حضور خداوند بود اسامی كسانی كه ترس خداوند را در دل داشتند و نام او را گرامی میداشتند، نوشته شد.17 خداوند قادر متعال میفرمايد: «در آن روزی كه من تعيين كردهام، آنها قوم خاص من خواهند بود و همانطور كه يک پدر، پسر مطيع خود را میبخشد، من نيز ايشان را خواهم بخشيد.18 آنگاه خواهيد ديد كه خدا با اشخاص خوب و بد، با خدمتگزاران خود و آنانی كه او را خدمت نمیكنند، چگونه رفتار میكند.»

ملاكی 3

Верен

از Veren
1 Ето, Аз изпращам вестителя Си, който ще устрои пътя пред Мен. И Господ, когото търсите, внезапно ще дойде в храма Си. Да, Ангелът на завета, когото желаете, ето, идва, казва ГОСПОД на Войнствата.2 Но кой може да издържи деня на идването Му? И кой ще устои, когато Той се яви? Защото Той е като огън, който пречиства, и като сапуна на перачи.3 Ще седне като един, който претопява и пречиства сребро, и ще очисти синовете на Леви и ще ги пречисти като златото и като среброто; и те ще принасят на ГОСПОДА приноси с правда.4 Тогава приносът на Юда и на Ерусалим ще бъде приятен на ГОСПОДА както в древните дни и както в предишните години.5 И Аз ще се приближа до вас за съд и ще бъда бърз свидетел против баячите и против прелюбодейците, и против кълнящите се лъжливо, и против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и онеправдават чужденеца, и не се боят от Мен, казва ГОСПОД на Войнствата.6 Понеже Аз, ГОСПОД, не се изменям, затова вие, синове на Яков, не се довършихте.7 От дните на бащите си се отклонявахте от наредбите Ми и не ги опазихте. Обърнете се към Мен, и Аз ще се върна при вас, казва ГОСПОД на Войнствата. А вие казвате: От какво да се обърнем?8 Ще краде ли човек Бога? А вие Ме крадете. И казвате: В какво Те крадем? В десятъците и във възвишаемите приноси.9 Вие сте наистина проклети, защото Ме крадете, вие, целият народ!10 Донесете всичките десятъци в съкровищницата, за да има храна в дома Ми, и опитайте Ме сега за това, казва ГОСПОД на Войнствата, дали няма да ви отворя небесните отвори и да ви излея благословение в изобилие!11 И заради вас ще смъмря изедника и няма вече да поврежда плодовете на земята ви, и лозата ви на полето няма да бъде безплодна, казва ГОСПОД на Войнствата.12 Всичките народи ще ви облажават, защото ще бъдете земя на благоволение, казва ГОСПОД на Войнствата.13 Дръзки са думите ви против Мен, казва ГОСПОД. А вие казвате: Какво сме си говорили против Теб?14 Казахте: Напразно е да се служи на Бога и каква полза, че сме пазили поръчението Му и че сме ходили с жалеене пред ГОСПОДА на Войнствата?15 И сега ние облажаваме горделивите; не само онези, които постъпват безбожно, успяват, но и изпитват Бога и се избавят.16 Тогава боящите се от ГОСПОДА си говореха един на друг и ГОСПОД внимаваше и слушаше. И се написа книга за спомен пред Него за онези, които се бояха от ГОСПОДА и които зачитаха Името Му.17 И те ще бъдат Мои, казва ГОСПОД на Войнствата, Мое притежание в деня, който ще направя; и ще ги щадя, както човек щади сина си, който му служи.18 Тогава отново ще различите между праведен и безбожен, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи.