خروج‌ 25

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1-7 خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائيل بگو كه هدايا به حضور من بياورند. از كسانی هديه قبول كن كه با ميل و رغبت میآورند. هدايا بايد از اين نوع باشند: طلا، نقره و مفرغ؛ نخهای آبی، ارغوانی و قرمز؛ كتان لطيف؛ پشم بز؛ پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و پوست خز؛ چوب اقاقيا؛ روغن زيتون برای چراغها؛ مواد خوشبو برای تهيه روغن مسح؛ بخور خوشبو؛ سنگ جزع و سنگهای قيمتی ديگر برای ايفود[1] و سينهبند كاهن. (خروج‌ 35:4)8 «بنیاسرائيل بايد خيمهٔ مقدسی برايم بسازند تا در ميان ايشان ساكن شوم.9 اين خيمه و تمام لوازم آن را عيناً مطابق طرحی كه به تو نشان میدهم بساز.10 «صندوقی از چوب اقاقيا بساز كه درازای آن ۱۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:1)11 بيرون و درون آن را با طلای خالص بپوشان و نواری از طلا دور لبهٔ آن بكش.12 برای اين صندوق، چهار حلقه از طلا آماده كن و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نما يعنی در هر طرف دو حلقه.13-14 دو چوب بلند كه از درخت اقاقيا تهيه شده باشد با روكش طلا بپوشان و آنها را برای برداشتن صندوق در داخل حلقههای دو طرف صندوق بگذار.15 اين چوبها درون حلقههای ”صندوق عهد“ بماند و از حلقهها خارج نشود.16 وقتی ساختن صندوق عهد به پايان رسيد، آن دو لوح سنگی را كه دستورات و قوانين روی آن كنده شده به تو میسپارم تا در آن بگذاری.17 «سرپوش صندوق عهد را به درازای ۱۲۵ سانتی متر و پهنای ۷۵ سانتی متر از طلای خالص درست كن. اين سرپوش، ”تخت رحمت“ است برای كفارهٔ گناهان شما.18-19 دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت بساز. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت بساز كه با آن يكپارچه باشد.20 مجسمهٔ فرشتهها، بايد روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.21 تخت رحمت را روی صندوق نصب كن و لوحهای سنگی را كه به تو میسپارم در آن صندوق بگذار.22 آنگاه من در آنجا با تو ملاقات خواهم كرد و از ميان دو فرشتهای كه روی تخت رحمت قرار گرفتهاند با تو سخن خواهم گفت و دستورات لازم را برای بنیاسرائيل به تو خواهم داد.23 «يک ميز از چوب اقاقيا درست كن كه به درازای يک متر و به پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:10)24 آن را با روكش طلای خالص بپوشان و قابی از طلا بر دور لبهٔ ميز نصب كن.25 حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كن و دور حاشيه را با قاب طلا بپوشان.26-27 چهار حلقه از طلا برای ميز بساز و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كن. اين حلقهها برای چوبهايی است كه به هنگام جابهجا كردن و برداشتن ميز بايد در آنها قرار بگيرد.28 اين چوبها را از جنس درخت اقاقيا با روكشهای طلا بساز.29 همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كن.30 ”نان مقدس“ دائم روی ميز در حضور من باشد.31 «يک چراغدان از طلای خالص درست كن. پايه و بدنه آن بايد يكپارچه و از طلای خالص ساخته شود و نقش گلهای روی آن كه شامل كاسبرگ و غنچه است نيز بايد از جنس طلا باشد. (خروج‌ 37:17)32 از بدنهٔ چراغدان شش شاخه بيرون آيد سه شاخه از يک طرف و سه شاخه از طرف ديگر.33 روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل باشد.34-35 خود بدنه با چهار گل بادامی تزيين شود طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گيرند.36 تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه بايد از يک تكه طلای خالص باشد.37 سپس هفت چراغ بساز و آنها را بر چراغدان بگذار تا نورش به طرف جلو بتابد.38 انبرها و سينیهای آن را از طلای خالص درست كن.39 برای ساختن اين چراغدان و لوازمش ۳۴ كيلو طلا لازم است.40 «دقت كن همه را عيناً مطابق طرحی كه در بالای كوه به تو نشان دادم، بسازی.

خروج‌ 25

Верен

از Veren
1 Тогава ГОСПОД говори на Мойсей и каза:2 Кажи на израилевите синове да Ми съберат принос; от всеки човек, който би дал на драго сърце, да приемете приноса за Мен.3 И ето какъв принос да приемете от тях: злато, сребро и бронз,4 синьо, мораво, червено, висон и козина,5 червено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, акациево дърво,6 масло за светилника и аромати за маслото за помазване и за благоуханното кадене,7 оникси и камъни за поставяне на ефода и на нагръдника.8 И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.9 По всичко, което ти показвам – образа на скинията и образа на всичките ѝ принадлежности – така да я направите[1].10 Да направят ковчег от акациево дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и висок лакът и половина.11 Да го обковеш с чисто злато, отвън и отвътре да го обковеш; и да направиш отгоре около него златен венец.12 И да излееш за него четири златни халки, които да поставиш на четирите му долни ъгъла – две халки на едната му страна и две халки на другата му страна.13 Да направиш и прътове от акациево дърво и да ги обковеш със злато,14 и да провреш прътовете през халките отстрани на ковчега, за да се носи ковчегът с тях.15 Прътовете да остават в халките на ковчега, да не се изваждат оттам.16 И да сложиш в ковчега свидетелството, което ще ти дам.17 Да направиш умилостивилище[2] от чисто злато, два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.18 И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.19 Да направиш един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.20 И херувимите да бъдат с разперени отгоре криле и да покриват с крилете си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго, към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.21 Да положиш умилостивилището върху ковчега, а в ковчега да сложиш свидетелството, което ще ти дам.22 Там ще се срещам с теб; и отгоре на умилостивилището измежду двата херувима, които са върху ковчега на свидетелството, ще говоря с теб за всичко, което ще ти заповядам за израилевите синове.23 Да направиш маса от акациево дърво, два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.24 Да я обковеш с чисто злато и да ѝ направиш златен венец наоколо.25 Да ѝ направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза ѝ.26 Да ѝ направиш и четири златни халки и да поставиш халките на четирите ѝ ъгъла, които са при четирите ѝ крака.27 При перваза трябва да има халки, за да се провират прътовете, за да се носи масата.28 Прътовете да направиш от акациево дърво и да ги обковеш със злато, и да се носи масата с тях.29 И да направиш блюдата ѝ, тамянниците ѝ, поливалниците ѝ и тасовете ѝ, за да се изливат от тях възлиянията; от чисто злато да ги направиш.30 И на масата постоянно да слагаш присъствени хлябове пред Мен.31 Да направиш и светилника от чисто злато, изкован да направиш светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му да са част от самия него.32 От страните му да излизат шест клона – три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.33 На единия клон да има три чашки, като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; и на другия клон три чашки като бадемов цвят, една топчица и едно цвете; така да има и на шестте клона, които излизат от светилника.34 И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадемов цвят с топчиците им и цветята им.35 И на шестте клона, които излизат от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.36 Топчиците им и клоновете им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.37 И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят пред него.38 Щипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.39 От един талант чисто злато да се направи той и всички тези принадлежности.40 Внимавай да ги направиш по образеца им, който ти беше показан на планината[3].