اول‌ قرنتس‌ 5

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 شنيدهام كه در ميان شما رسوايی بزرگی روی داده است، و فسادی اتفاق افتاده كه در ميان مردم خدانشناس هم ديده نمیشود! شنيدهام كه يكی از اعضای كليسای شما، با زن پدر خود زندگی میكند!2 آيا باز هم به روحانی بودن خود میباليد؟ چرا از غصه و شرم، عزا نمیگيريد؟ چرا اين مرد را از كليسا بيرون نمیكنيد؟3-4 اگرچه من در آنجا با شما نيستم، اما راجع به اين موضوع خيلی فكر كردهام. به همين دليل، درست مانند اينكه خودم آنجا باشم، از همين جا، به نام خداوند عيسی مسيح تصميم گرفتهام كه چه بايد كرد. نخست، اعضای كليسا را گرد آوريد، زيرا وقتی با هم هستيد، قدرت خداوندمان عيسی با شماست و من نيز روحاً با شما خواهم بود.5 سپس، اين مرد را از كليسا اخراج كنيد و به دست شيطان بسپاريد تا به سزای عمل خود برسد، تا شايد به هنگام بازگشت خداوند ما عيسی، لااقل روح او نجات يابد.6 چگونه میتوانيد به پاكی و روحانيت خود بباليد، در حالی که اجازه میدهيد يک چنين رسوايی در ميانتان رخ دهد؟ مگر نمیدانيد كه اندكی خميرمايه، در تمام خمير اثر میكند و باعث برآمدن آن میشود؟7 پس اين خميرمايهٔ گناه، يعنی اين شخص فاسد را كه چنين رسوايی ببار آورده است، از ميان خود بيرون كنيد، تا خميری تازه و فطير باشيد، كه البته میدانم همينطور هستيد. زيرا اكنون عيد پِسَح فرا رسيده و مسيح كه برهٔ قربانی اين عيد میباشد، قربانی شده است.8 پس، بياييد اين عيد را برگزار كنيم، نه با نانی كه با خميرمايهٔ گناه و شرارت تهيه شده، بلكه با نان فطير و بدون خميرمايه، يعنی با احترام و يكرنگی و راستی!9 در نامهٔ قبلی نوشتم كه با اشخاص فاسد معاشرت نكنيد.10 البته منظورم از اشخاص فاسدْ بیايمانان نيستند كه در زناكاری، طمع، فريب مردم و بتپرستی زندگی میكنند. زيرا نمیتوانيد در اين دنيا زندگی كنيد و با چنين كسانی برخورد نكنيد.11 بلكه منظورم اين بود كه اگر كسی از بين خودتان، ادعا میكند كه برادر مسيحی شماست اما در عين حال زناكار، طمعكار، بدزبان، بتپرست، مشروبخوار و يا فريبكار است، با او معاشرت نكنيد. با چنين كسی حتی بر سر يک سفره هم ننشينيد!12 وظيفهٔ ما اين نيست كه افراد خارج از كليسا را مورد قضاوت و داوری قرار دهيم. اما وظيفه داريم با آنانی كه در كليسا هستند و زندگی گناهآلودی دارند، با شدت برخورد كنيم و بر آنان داوری نماييم.13 افراد خارج از كليسا را خدا داوری و مجازات خواهد كرد. بنابراين، شما خودتان اين مرد را داوری كنيد و از كليسا اخراج نماييد.

اول‌ قرنتس‌ 5

Верен

از Veren
1 Отвсякъде се чува, че между вас има блудство, и то такова блудство, каквото и между езичниците не се споменава, а именно, че един от вас има бащината си жена.2 И вие сте се възгордели, вместо да скърбите, така че този, който е извършил това дело, да бъде отлъчен от вас.3 Защото аз, макар и да не съм телесно при вас, но с духа си съм, и осъдих вече в Името на нашия Господ Иисус Христос този, който е извършил това, като че съм там –4 като сте събрани вие и моят дух със силата на нашия Господ Иисус –5 да се предаде такъв човек на Сатана за погубване на плътта му, за да се спаси духът му в Деня на Господ Иисус.6 Вашата хвалба не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?7 Затова изметете стария квас, за да бъдете ново тесто, тъй като вие сте безквасни. Защото и нашата Пасха, Христос, беше заклан (за нас).8 Затова нека празнуваме не със стар квас, нито с квас от злоба и злина, а с безквасни хлябове от искреност и истина.9 В писмото си ви писах да нямате общение с блудници,10 и не изобщо с блудниците на този свят или сребролюбците, или грабителите, или идолопоклонниците, тъй като тогава би трябвало да излезете от света.11 Но сега ви писах да нямате общение с такъв, който се нарича брат, и е блудник или сребролюбец, или идолопоклонник, или грабител, или пияница, или хулител; с такъв даже да не ядете заедно.12 Защото каква работа имам да съдя и външните? Вие не съдите ли вътрешните?13 Външните съди Бог. Отлъчете нечестивия от самите вас.