Jesaja 3

O Livro

1 Vejam que Deus, o SENHOR dos exércitos, tirará de Jerusalém e Judá o seu sustento e apoio; retirará o fornecimento de água e de alimento.2 Os seus exércitos, os seus juízes, profetas, anciãos,3 chefes militares, homens de negócio, juristas, mágicos e políticos serão destruídos.4 Os reis de Israel serão como criancinhas, governando infantilmente.5 Prevalecerá a pior espécie de anarquia e cada um se voltará contra o seu próximo; vizinhos contra vizinhos, os jovens contra a autoridade, os criminosos contra a gente de bem e o povo viverá sob a opressão.6 Naqueles dias dirá uma pessoa ao seu irmão: “Sei que tens alguma roupa a mais, além da que vestes. Por isso, sê tu o nosso rei, e tenta governar toda esta ruína.”7 “Não!”, será a resposta. “Não posso dar ajuda nenhuma! Nem sequer tenho roupa nem alimentos a mais! Não me metam nisso!”8 Jerusalém, de facto, está um caos e Judá caiu em ruínas, porque os judeus falaram contra o SENHOR e não o adoram; ofendem a sua glória.9 Vê-se mesmo, até pelas suas caras, o que fizeram e como são culpados. Ainda por cima, gabam-se do seu pecado ser igual ao de Sodoma; não têm vergonha alguma! Que catástrofe! Eles mesmos processaram a sua própria condenação.10 No entanto, tudo correrá bem para os justos que são de Deus. Digam-lhes: “Que boa recompensa vão ter pelas vossas obras!”11 Mas aos ímpios digam: “A vossa condenação é certa! Terão a justa recompensa dos vossos atos!”12 Ó povo meu, não estão a ver como os vossos governantes são loucos? São fracos como mulheres; são irresponsáveis como criancinhas brincando aos reis! Serão isto governantes? Certamente que não! Antes vos levam pela via da ruína.13 O SENHOR levanta-se! Ele é como o grande acusador público, denunciando o seu povo!14 Os primeiros a sentirem o peso da sua condenação serão os anciãos e os príncipes, porque destruíram a minha vinha; encheram-se com o que roubaram aos pobres.15 “Como ousaram moer o meu povo, desta maneira, até ao pó da terra?” Quem pergunta é Deus, o SENHOR dos exércitos.16 Diz mais o SENHOR: “Vejam como são altivas as mulheres de Sião, que andam de pescoço erguido, com vaidade, tilintando com as argolas que trazem à volta dos tornozelos, lançando olhares descarados, quando passam entre a multidão na rua.”17 O Senhor fará aparecer a tinha e as suas cabeças ficarão nuas para todos verem, sem qualquer ornamento.18 Não andarão mais com enfeites nas pernas, nem com os seus ornamentos, porque o Senhor destruirá toda aquela beleza artificiosa.19 Desaparecerão os colares, as pulseiras, os véus;20 assim como os diademas no cabelo, os enfeites dos braços, os brincos, as caixinhas de perfume;21 os anéis e as arrecadas;22 os vestidos de festa, as capas, os pentes para enfeitar o cabelo, os broches e bolsas;23 os espelhos, as finas capinhas de linho, as toucas, as rendas.24 E será que em vez de cheirarem bem a perfumes raros, hão de exalar um cheiro fedorento; em vez de ricas faixas em volta da cintura, usarão simples cordas; os seus belos penteados cairão e ficarão calvas; em lugar de lindas roupas, usarão sacos para se vestir. Toda a sua beleza desaparecerá; ficarão apenas a vergonha e a desgraça.25 Os seus maridos cairão ao fio da espada, na guerra.26 Sião, como uma mulher desolada, chora e lamenta, porque ninguém entra ou sai dos seus portões.

Jesaja 3

Nova Versão Internacional

1 Vejam! O Soberano, o SENHOR dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.4 Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.6 Um homem agarrará seu irmão, um da família de seu pai, e lhe dirá: “Você pelo menos tem um manto; seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas!”7 Mas naquele dia ele exclamará: “Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo”.8 Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o SENHOR, desafiando a sua presença gloriosa.9 O jeito como olham testifica contra eles; eles mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.11 Mas, ai dos ímpios! Tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.12 Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam e o desviam do caminho.13 O SENHOR toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos[1].14 O SENHOR entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. “Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.15 Que pretendem vocês ao esmagarem o meu povo e ao moerem o rosto dos necessitados?” Quem pergunta é o Senhor, o SENHOR dos Exércitos.16 O SENHOR diz: “Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,17 o SENHOR rapará a cabeça das mulheres de Sião; o SENHOR porá a descoberto as suas vergonhas”.18 Naquele dia, o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;19 os pendentes, os braceletes e os véus,20 os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;21 os anéis e os enfeites para o nariz;22 as roupas caras, as capas, as mantilhas e as bolsas;23 os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.24 Em vez de perfume haverá mau cheiro; em vez de cintos, corda; em vez de belos penteados, calvície; em vez de roupas finas, vestes de lamento; em vez de beleza, cicatrizes.25 Seus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.26 As portas de Sião se lamentarão e prantearão por causa disso; e, sem nada, a cidade se assentará no chão.