Salmo 87

O Livro

de Biblica
1 Sião tem os seus fundamentos entre as montanhas santas de Deus.2 O SENHOR ama os portões de Sião, mais do que qualquer outra morada de Jacob.3 Coisas maravilhosas se dizem de ti, ó cidade de Deus! (Pausa)4 “Gente de Raab[1] e da Babilónia estará entre os que me reconhecem como seu Deus; gentes da Filisteia, de Tiro e de Cuche serão consideradas cidadãos de Jerusalém.”5 E de Sião se dirá: “Este e aquele nasceram ali! Foi o Altíssimo que a estabeleceu.”6 E o SENHOR os inscreverá no registo dos povos como tendo nascido ali. (Pausa)7 E os cantores, acompanhados de instrumentistas, a louvarão dizendo: “Tu és a fonte de todo o bem da minha vida!”

Salmo 87

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Von den Korachitern[1]. Ein Psalm. Ein Lied. Auf heiligen Berghöhen hat er sie gegründet – (Sl 42:1)2 der HERR liebt die Stadt Zion mit ihren Toren, mehr als alle anderen Wohnstätten Jakobs[2]. (Sl 14:7)3 Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes! //[3] (Sl 3:3)4 ´Gott sagt zu dir`: Ich erkläre feierlich, dass Ägypten[4] und Babel einmal zu denen gehören werden, die sich zu mir bekennen; das gilt auch für das Philisterland, Tyrus und Äthiopien. ´In all diesen Ländern wird es Menschen geben, von denen es heißen wird`: Diese sind dort, ´in Zion`, geboren.[5]5 Und von der Stadt Zion selbst wird man einst sagen: Ein Mensch nach dem anderen wurde dort geboren.[6] Er, der Höchste, verleiht ihr sicheren Bestand.6 Wenn der HERR Menschen aus allen Völkern in sein Buch einträgt, wird er sagen:[7] »Diese wurden in Zion geboren.« //7 Sie alle werden tanzen und singen: »Alle Quellen, von denen ich lebe[8], sind in dir!«