Salmo de David. Quando fugiu de Absalão, seu filho.
1SENHOR, são muitos os que estão contra mim! São muitos os que procuram fazer-me mal!2Muitos dizem que Deus nunca me salvará. (Pausa)[1]3Mas tu, SENHOR, és o meu escudo protetor, a minha glória, a minha única esperança. Só tu podes erguer a minha cabeça.4Chamei o SENHOR e ele ouviu-me da sua santa habitação. (Pausa)5Então deitei-me, dormi em paz e acordei em segurança, porque o SENHOR estava a vigiar sobre mim.6Ainda que dez mil adversários se levantem de todos os lados, e me cerquem, não terei medo.7“Levanta-te, SENHOR! Salva-me, meu Deus!” Pois tu feres todos os meus inimigos e aos maus partes os dentes.8A salvação vem de ti, SENHOR; a tua bênção está sobre o teu povo! (Pausa)
1Ein Psalm Davids. ´Entstanden in der Zeit`, als er auf der Flucht vor seinem Sohn Abschalom war.2HERR, wie zahlreich sind doch meine Feinde! So viele lehnen sich auf und verfolgen mich!3Sie behaupten: »Gott wird ihn nicht retten.«[1] //[2]4Du aber, HERR, bist der Schild, der mich schützt, meine Ehre bist du allein. Du selbst richtest mich immer wieder auf.[3]5Mit lauter Stimme will ich zum HERRN rufen, er wird mir antworten von seinem heiligen Berg. //6Ich konnte mich hinlegen und ´ruhig` schlafen; wohlbehalten bin ich wieder aufgewacht, denn der HERR ist mein Schutz.7Ich fürchte mich nicht vor einem Heer von Zehntausenden, auch wenn sie mich schon ringsum eingeschlossen haben.8Nun steh doch auf, HERR! Rette mich, mein Gott! Bisher hast du noch allen meinen Feinden ins Gesicht[4] geschlagen, ja, diesen Rechtsbrechern hast du die Zähne ausgebrochen!9Hilfe und Rettung kommt allein vom HERRN! Dein Segen, HERR, komme über dein Volk! //