1Jovens, escutem-me como se ouvissem o vosso pai; estejam atentos, a fim de crescerem em sensatez.2Porque de mim obterão boa doutrina; não se afastem do meu ensino.3Em criança era ternamente amado pela minha mãe, como um filho único, sendo para o meu pai como um aluno.4Este dizia-me que nunca me esquecesse das suas palavras, no meu coração: “Guarda os meus mandamentos e viverás!5Aprende o saber da vida, desenvolve em ti a sensatez! Nunca te esqueças desta minha insistência!6Agarra-te bem à sabedoria e será ela depois a proteger-te; ama-a e te conservará a vida.7A sabedoria é tudo o que há de mais importante; procurá-la, com determinação, é o primeiro passo para se ser sábio; com ela podes desenvolver o teu discernimento.8Exalta-a e ela te exaltará; prende-a a ti e ela te conduzirá numa vida de dignidade;9ela dará à tua vida como que uma coroa de glória.”10Ouve-me, meu filho, e aceita as minhas palavras, de forma que os teus anos de vida se multipliquem.11Eu ensinei-te no caminho da sabedoria e fiz-te andar nos trilhos da retidão.12Continuando a andar por eles, certamente nunca terás embaraços; mesmo que tenhas de correr, não tropeçarás.13Segue de perto as minhas instruções; não as esqueças, porque só elas te farão viver uma verdadeira vida.14Não sigas a conduta dos perversos; não imites a gente má.15Não pises os terrenos em que andam e evita-os; passa de largo pelos sítios que frequentam.16Porque não dormem, enquanto não puserem em prática o mal que tramaram; não descansam, enquanto não fizerem tropeçar alguém, para o destruir.17Eles comem a maldade como pão, bebem a violência como vinho.18Mas o caminho por onde seguem os que vivem na justiça de Deus é como a luz da aurora: vai brilhando cada vez mais até se tornar dia perfeito!19Por seu lado, o caminho dos perversos mergulha nas trevas; nem sequer sabem no que tropeçam.20Meu filho, dá bem atenção às minhas palavras; escuta atentamente os meus argumentos.21Que te acompanhem como alguma coisa que tens sempre em vista; esconde-os bem no íntimo da tua vida.22Porque essas palavras significam uma verdadeira vida, para quem as recebe; são saúde para todo o teu ser.23E, sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele depende tudo na vida.24Que da tua boca nunca saia um falar tortuoso; afasta de ti a maledicência.25Olha sempre a direito, diante de ti; não espreites fingidamente pelo canto do olho.26Vê bem onde pões os pés, de forma que a tua marcha seja feita em segurança.27Não resvales nem para um lado nem para o outro; afasta o teu pé do mal.
1Hear, O sons, a father’s instruction, and be attentive, that you may gain[1] insight, (Sl 34:11; Pv 1:8; Pv 2:2; Pv 5:7; Pv 7:24; Pv 8:33)2for I give you good precepts; do not forsake my teaching. (Jó 11:4)3When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother, (1 Cr 22:5; Zc 12:10)4he taught me and said to me, “Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live. (Lv 18:5; 1 Cr 28:9; Pv 3:1; Pv 7:2; Is 55:3; Ef 6:4)5Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. (Pv 2:2; Pv 4:1)6Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you. (2 Ts 2:10)7The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. (Pv 1:7; Pv 4:1)8Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her. (1 Sm 2:30; Ct 2:6)9She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.” (Pv 1:9)10Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. (Pv 2:1; Pv 3:2; Pv 4:1)11I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. (1 Sm 12:23)12When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble. (Jó 18:7; Sl 18:36; Sl 119:45; Pv 3:23)13Keep hold of instruction; do not let go; guard her, for she is your life. (Pv 3:18; Pv 4:22; Jo 1:4; 1 Jo 5:12)14Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of the evil. (Sl 1:1; Pv 1:15)15Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.16For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made someone stumble. (Sl 36:4)17For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. (Am 2:8)18But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. (2 Sm 23:4; Jó 11:17; Jó 22:28; Sl 84:7; Sl 97:11; Is 60:3; Is 62:1; Dn 12:3; 1 Jo 3:2)19The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble. (1 Sm 2:9; Jó 18:5; Is 59:9; Jr 23:12; Mt 6:23; Jo 11:10; Jo 12:35; 1 Jo 2:10)20My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings. (Pv 4:10)21Let them not escape from your sight; keep them within your heart. (Pv 2:1; Pv 3:21)22For they are life to those who find them, and healing to all their[2] flesh. (Dt 32:47; Pv 4:13; Pv 8:35; Pv 21:21; 1 Tm 4:8)23Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. (Sl 16:11; Mt 12:35)24Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. (Pv 2:15; Pv 6:12)25Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. (Hb 12:2)26Ponder[3] the path of your feet; then all your ways will be sure. (Sl 119:5; Pv 5:6; Pv 5:21; Hb 12:13)27Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. (Dt 5:32; Dt 28:14; Js 1:7; 1 Rs 15:5)