1Esta é a mensagem de Deus respeitante à Babilónia: “A desgraça aproxima-se, rugindo das bandas do horrível deserto, como se fosse um tufão soprando furiosamente do Negueve!”2Estou a ter uma visão tremenda. Oh! Que horror que é isto tudo! Deus está a dizer-me o que vai fazer. Vejo-vos saqueados e destruídos. Serão os elamitas e os medos que tomarão parte no assalto. A Babilónia cairá e cessará enfim o clamor de todas as nações que escravizou.3Até o meu próprio estômago se contrai, o meu íntimo se angustia; dores agudas me oprimem, como quando uma mulher está para dar à luz.4A minha mente como que cambaleia e o meu coração bate descompassadamente; estou cativo dum terrível pavor. O descanso da noite, que para mim era tão sossegado, foi-se; fico a tremer sem conseguir dormir.5Vejam! Estão a preparar um grande banquete! Enchem as mesas de comida, estendem os tapetes e preparam tudo para se instalarem em volta das mesas. Levantem-se, capitães, e preparem as armas!6Entretanto, o Senhor disse-me: “Põe um vigia sobre a muralha da cidade, para que grite aquilo que vir.7Quando vir cavaleiros aos pares montados em jumentos e em camelos, que diga: ‘Aqui está! É isto mesmo!’ ”8Coloquei um vigia sobre a muralha e passado algum tempo ele gritou: “Senhor, tenho estado aqui no meu posto dia após dia e noite após noite.9Agora sim, estou a ver cavaleiros aproximando-se aos pares!” Então ouvi uma voz a gritar: “Caiu a Babilónia, caiu! Todos os ídolos da Babilónia estão quebrados pelo chão!”10Ó povo meu, batido e espancado, comuniquei-vos tudo quanto o SENHOR dos exércitos, o Deus de Israel, disse.
Profecia contra os edomitas
11Esta é a mensagem de Deus para Edom: “Alguém do vosso meio me grita continuamente: ‘Guarda, que se passa de noite? Guarda, que se passa de noite? Quanto tempo ainda falta?’12E o guarda replica: ‘Está a amanhecer o dia do vosso julgamento. Voltem-se para Deus, para que possa dar-vos notícias mais encorajadoras. Procurem-no e então venham perguntar-me outra vez.’ ”
Profecia contra a Arábia
13Esta é a mensagem de Deus referente à Arábia: “Ó caravanas de Dedam, ainda terão de se esconder nos desertos da Arábia!14Ó gente de Tema, venham trazer comida e água a estes cansados fugitivos!15Eles estão a fugir das espadas nuas, das agudas flechas e dos horrores da guerra!”16Assim me disse o Senhor: “Daqui a um ano, a grande força do inimigo deles, a poderosa tribo de Quedar, terminará.17Apenas um pequeno número dos seus soldados atiradores sobreviverá.” Assim falou o SENHOR, o Deus de Israel.
1The oracle concerning the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negeb sweep on, it comes from the wilderness, from a terrible land. (Is 13:1; Jr 51:1; Jr 51:36; Jr 51:42)2A stern vision is told to me; the traitor betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end. (Is 11:11; Is 13:17; Is 24:16; Is 33:1; Ez 9:4)3Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. (Is 13:8)4My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling. (Dt 28:67)5They prepare the table, they spread the rugs,[1] they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield! (2 Sm 1:21; Jr 51:39; Jr 51:57)6For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees.7When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”8Then he who saw cried out:[2] “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights. (Hc 2:1)9And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.” (Is 46:1; Jr 51:8; Hc 2:2; Ap 14:8; Ap 18:2)10O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you. (Jr 51:33; Am 1:3; Mq 4:13)11The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?” (Gn 25:14; Dt 2:8; 1 Cr 1:30; Is 13:1; Ez 35:2)12The watchman says: “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.” (Jó 36:20; Sl 37:36; Am 5:8)13The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites. (Gn 25:3; Gn 37:25; Is 13:1; Jr 25:23; Jr 25:24)14To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. (Jó 6:19)15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.16For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end. (Gn 25:13; Sl 120:5; Sl 120:6; Ct 1:5; Is 16:14; Is 60:7; Jr 2:10; Jr 49:28; Ez 27:21)17And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the LORD, the God of Israel, has spoken.” (Is 1:20; Is 16:1)