1Foi Deus mesmo quem, na sua misericórdia, nos deu a missão de anunciar as boas novas e é por isso que nunca desanimamos.2Rejeitamos tudo o que seja processos dissimulados e vergonhosos; também não tentamos alterar o sentido da palavra de Deus. Antes expomos toda a verdade, na presença de Deus, de tal forma que ninguém de consciência honesta poderá ter alguma coisa a dizer de nós.3Se o evangelho que pregamos é ainda coisa velada e obscura, certamente que o é para os que se encontram no caminho da perdição, pois que o recusam.4Satanás, que é o deus deste mundo, foi quem os cegou, quem os tornou incapazes de verem a luz gloriosa das boas novas e de compreender a maravilhosa mensagem da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.5Porque não andamos a fazer propaganda de nós próprios, antes anunciamos Cristo Jesus como Senhor. Nós somos vossos servos por amor de Jesus.6Porque Deus, que mandou a luz resplandecer nas trevas, foi quem iluminou os nossos corações, a fim de conhecermos a glória divina que resplandece na face de Jesus Cristo.7E este precioso tesouro está contido como que num recipiente de barro, ou seja, os nossos corpos fracos. E assim toda a gente pode ver que esse maravilhoso poder é mesmo de Deus, não vem de nós.8Somos atribulados de toda a maneira, mas não definitivamente esmagados; perplexos mas não desanimados.9Somos perseguidos, mas não desamparados por Deus. Somos derrubados, mas levantamo-nos e prosseguimos.10Tal como o Senhor Jesus, o nosso corpo enfrenta constantemente a morte, a fim de que a vida de Jesus se manifeste também nos nossos corpos.11Sim, vivemos em constante perigo de vida por servirmos o Senhor, mas isso dá-nos constantes oportunidades da vida de Jesus Cristo se manifestar nos nossos corpos mortais.12É certo que enfrentamos a morte, mas daí resulta que a vida eterna vos é oferecida.13Estamos animados do mesmo espírito de fé que o Salmista, que dizia: “Acreditei e por isso falei.” Nós também cremos, por isso falamos.14Sabemos que o mesmo Deus que ressuscitou o Senhor Jesus nos conduzirá também à vida junto de Jesus, e nos fará comparecer convosco na sua presença.15Assim, tudo aquilo por que passamos contribui para o vosso bem. E quantos forem ganhos pela graça de Cristo, tantos mais serão aqueles que lhe darão graças pela sua bondade, e tanto mais será Deus glorificado.16Por isso, nunca desanimamos. E ainda que o nosso corpo fisicamente envelheça, interiormente, contudo, renova-se com novas forças, dia após dia.17Estas tribulações por que passamos, afinal relativamente leves e passageiras, resultam numa abundância de glória de Deus, agora e aqui, e para toda a eternidade.18E assim não nos prendemos com as coisas do tempo em que vivemos, mas procuramos fixarmo-nos naquelas que ainda não vemos. Porque as coisas desta vida passarão um dia, mas as realidades de Deus permanecem eternamente.
1Therefore, having this ministry by the mercy of God,[1] we do not lose heart. (1 Co 7:25; 2 Co 3:6; 1 Tm 1:13)2But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice[2] cunning or to tamper with God’s word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God. (Rm 6:21; 2 Co 2:17; 2 Co 5:11; 2 Co 6:7; 2 Co 7:14)3And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. (Mt 13:15; 1 Co 1:18; 2 Co 2:15; 2 Co 3:14; 2 Ts 2:10)4In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. (Jo 12:31; At 26:18; 2 Co 3:18; 2 Co 4:3; 2 Co 4:6; Fp 2:6; Cl 1:15; Hb 1:3)5For what we proclaim is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants[3] for Jesus’ sake. (1 Co 9:19; 2 Co 1:24; 1 Ts 2:6)6For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. (Gn 1:3; 2 Co 4:4; 2 Pe 1:19)
Treasure in Jars of Clay
7But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us. (Jz 7:2; Jó 10:9; Jó 13:12; Lm 4:2; 1 Co 2:5; 2 Co 5:1; 1 Ts 4:4; 2 Tm 2:20; 1 Pe 3:7)8We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; (Sl 129:2; 2 Co 7:5)9persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; (Dt 4:31; Sl 37:24; Pv 24:16; Mq 7:8; Hb 13:5)10always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. (Rm 5:10; Rm 6:5; Rm 6:8; Rm 8:36; 1 Co 4:9; 1 Co 15:31; 2 Co 1:5; 2 Co 1:9; 2 Co 6:9; 2 Tm 2:11)11For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.12So death is at work in us, but life in you. (2 Co 13:9)13Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, (Sl 116:10; 1 Co 12:9; 2 Pe 1:1)14knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. (At 2:24; 2 Co 1:9; 1 Ts 4:14; Jd 1:24)15For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God. (Rm 8:28; 2 Co 1:6; 2 Co 1:11; 2 Co 8:19; 2 Co 9:11)16So we do not lose heart. Though our outer self[4] is wasting away, our inner self is being renewed day by day. (Is 40:30; At 20:24; Rm 7:22; Rm 12:2)17For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, (Sl 30:5; Is 54:7; Rm 8:18; 1 Pe 1:6; 1 Pe 5:10)18as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal. (Rm 8:24; 2 Co 5:7; Hb 11:1; Hb 11:13)