de Biblica1Como Israel prosperou! É uma vinha luxuriante, cheia de frutos! Mas quanto mais vitalidade tem, mais vida dá aos altares dos deuses pagãos; quanto mais ricas searas tem, mais belas são as estátuas que ergue em honra das colunas sagradas.2O coração do povo é falso para com Deus. São pecadores e devem ser castigados. Deus derrubará os seus altares profanos e esmigalhará as suas colunas sagradas.3Então dirão: “Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR. No entanto, ainda que tivéssemos um rei, o que poderia fazer por nós?”4Fazem promessas que não têm intenção nenhuma de vir a cumprir. Por isso, o castigo surgirá entre eles como ervas venenosas nos regos dos campos.5O povo de Samaria anda a tremer com medo que o seu deus-bezerro de Bete-Aven[1] venha a ser ferido; os sacerdotes idólatras, juntamente com o povo, andam a lamentar-se por causa da glória que se apartou dali para o exílio.6Esse tal ídolo, essa coisa que é um deus-bezerro, será levado com eles, quando partirem como escravos para a Assíria, como presente para o rei assírio. Efraim será alvo de risotas, por ter confiado num tal ídolo; Israel será alvo de ignomínia.7Tal como Samaria, o seu rei desaparecerá, como um pedaço de espuma sobre as ondas do oceano.8E os santuários pagãos dos ídolos de Bete-Aven, em Betel, onde Israel pecou, serão feitos em pedaços. Espinhos e urtigas crescerão por ali em volta. O povo clamará às montanhas: “Escondam-nos!” e às colinas: “Caiam sobre nós!”9“Ó Israel, desde aquela tremenda noite em Gibeá apenas tem havido pecado e mais pecado! Não fizeste progressos nenhuns. Não terá sido justo que os homens de Gibeá tenham sido castigados?10Serei então contra ti, por causa da tua desobediência; juntarei os exércitos das nações contra ti, para te castigar por causa das tuas transgressões.11Efraim é como uma bezerra domada que gosta de trilhar o trigo; é um trabalho fácil que gosta de fazer. Eu pus-lhe o jugo, obriguei-o a estender o seu belo pescoço. Conduzirei Efraim mediante arreios; farei Judá lavrar a terra e Jacob se ocupará de fazer sulcos no solo.12Plantem boas sementeiras de justiça e colherão searas do meu amor; lavrem o duro solo do vosso coração, porque chegou o tempo de buscar o SENHOR, para que venha e derrame chuvas de justiça e salvação sobre vocês.13Mas cultivaram antes a maldade e segaram abundância de pecado. Colheram a recompensa total de haverem confiado na mentira; julgaram que o poder militar e um grande exército poderia dar segurança a uma nação!14Por isso, terrores de guerra levantar-se-ão entre o teu povo e todas as tuas fortificações cairão, tal como aconteceu em Bete-Arbel que Salmã destruiu; até as mães com os seus filhinhos foram esmagadas.15Esse será igualmente o vosso destino, Betel, por causa da vossa grande maldade. Numa só manhã o rei de Israel será destruído.
Gerichtsankündigung über Israel wegen seines Götzendienstes
1Israel war ein üppiger Weinstock, der genügend Frucht hatte. Je zahlreicher seine Frucht wurde, desto zahlreicher machte er die Altäre. Je schöner sein Land wurde, desto schöner machten sie die Gedenksteine[1]. (Is 5:4; Jr 11:13; Os 2:10; Os 8:11; Os 13:2)2Geteilt[2] ist ihr Herz, jetzt werden sie büßen: Er zerbricht ihre Altäre, verwüstet ihre Gedenksteine[3]. (Ex 23:24; Lv 26:30)3Ja, jetzt werden sie sagen: Wir haben keinen König. Denn wir haben den HERRN nicht gefürchtet, und der König, was soll er für uns tun[4]? (2 Rs 15:13; Sl 118:9; Os 3:4; Os 13:10)4Sie haben ⟨viele⟩ Worte geredet, Meineide geschworen[5], Bündnisse geschlossen: So sprosst der Rechtsspruch wie Giftkraut[6] in den Furchen des Feldes. (2 Rs 17:3)5Die Bewohner von Samaria werden um das Kalb[7] von Bet-Awen bangen[8], ja, sein Volk trauert darüber. Seine Götzenpriester jubeln noch darüber[9] wegen seiner Herrlichkeit, denn sie wird gefangen von ihm wegziehen. (Os 4:15; Sf 1:4)6Auch das[10] wird nach Assur gebracht als Tribut für den König Jareb[11]. Beschämung wird Ephraim ergreifen, und Israel wird sich schämen wegen seines Ratschlags. (Os 4:19; Os 5:13; Os 11:6)7Vernichtet ist Samaria; sein König treibt wie ein abgeknickter Zweig auf der Wasserfläche.8Ausgerottet werden die Höhen von Awen, Israels Sünde; Dornen und Disteln werden auf ihren Altären wachsen. Und sie werden zu den Bergen sagen: Bedeckt uns! – und zu den Hügeln: Fallt auf uns! (1 Rs 12:30; Is 2:19; Os 8:5; Am 1:5; Am 3:14; Lc 23:30; Ap 6:16)9Seit den Tagen von Gibea hast du gesündigt, Israel. Dort sind sie stehen geblieben. Wird sie nicht in[12] Gibea der Kampf gegen die Kinder der Widerspenstigkeit erreichen? (Jz 20:21; Os 9:9)10Nach meinem Wunsch werde ich sie auch züchtigen, und Völker werden gegen sie versammelt werden, wenn man sie für ihre zweifache Schuld bindet[13]. (1 Rs 12:28)11Und Ephraim war ⟨doch⟩ eine eingewöhnte junge Kuh, die gern drosch. Und ich, als ich an ihrem schönen Nacken vorbeikam, wollte ich Ephraim einspannen. Juda sollte pflügen, Jakob für sich eggen:12»Säet euch nach Gerechtigkeit! Erntet gemäß der Gnade[14]! Brecht euch einen Neubruch! Es ist Zeit, den HERRN zu suchen, damit[15] er kommt und euch Gerechtigkeit regnen lässt.« (Pv 11:18; Is 45:8; Is 54:14; Is 55:6; Jr 4:3; Os 6:3; Am 5:4; 2 Co 9:10; Gl 6:8)13Ihr habt Ungerechtigkeit[16] gepflügt, Unrecht geerntet, die Frucht der Lüge gegessen. Weil du auf deinen Weg[17] vertraut hast, auf die Menge deiner Helden, (1 Sm 24:14; Sl 33:16; Os 8:7; Gl 6:7)14so wird sich Kriegslärm erheben gegen deine Stämme[18], und alle deine Festungen werden verwüstet, wie Schalman Bet-Arbeel verwüstete am Tag der Schlacht, da die Mutter samt[19] den Kindern zerschmettert wurde.15So hat man euch getan, Bethel[20], wegen eurer Bosheit[21]. Mit dem Morgenrot ist Israels König völlig vernichtet[22].