Psalm 49

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.2 Hört dies an, ihr Völker alle, / merkt auf, alle Bewohner der Welt;3 Menschenkinder, Herrensöhne, / miteinander Arm und Reich!4 Mein Mund soll Weisheitsworte künden, / mein Herz bemüht sich um Einsicht.5 Mein Ohr ist für die Weisheit offen / und beim Zitherspiel erkläre ich den Spruch.6 Warum soll ich mich fürchten in schlimmer Zeit, / wenn menschliche Bosheit mich umstellt?7 Sie verlassen sich auf ihr Vermögen, / mit ihrem großen Reichtum geben sie an.8 Doch keiner kann sein Leben kaufen, / indem er Gott das Geld dafür gibt.9 Für das Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, / den kann man niemals erbringen.10 Kein Mensch lebt für immer fort, / am Sterben führt kein Weg vorbei.11 Denn man sieht: Die Weisen sterben. / Auch Tor und Dummkopf kommen um. / Ihr Vermögen lassen sie andern.12 Sie denken, ihre Häuser blieben ewig, / ihre Wohnungen hätten für immer Bestand; selbst Ländereien hatten sie nach sich benannt.13 Kein Mensch bleibt ewig in Prunk und Pracht, / am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.14 So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, / so enden die, denen nur das eigene Geschwätz gefällt. ♪15 Wie Schafe weidet sie der Tod. / Sie sinken ins Totenreich hinab. / Ihre Häuser verfallen, / ihr Körper verwest. / Und dann sind Aufrichtige an der Macht.16 Mein Leben aber wird von Gott erlöst, / er reißt mich heraus aus den Krallen des Todes. ♪17 Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich bereichert, / wenn der Wohlstand seines Hauses sich mehrt.18 Denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, / sein Reichtum folgt ihm nicht ins Grab.19 Wenn er sich auch sein Leben lang lobt / und sich sagt: „Man schmeichelt dir, wenn du es dir gut gehen lässt!“,20 so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, / von denen keiner mehr das Licht erblickt.21 Der Mensch ist ohne Einsicht in all seiner Pracht: / Am Ende geht er zugrunde wie das Vieh.

Psalm 49

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:5 Por que deverei temer, quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.11 Seus túmulos serão sua morada para sempre,[1] sua habitação de geração em geração, ainda que tenham[2] dado seu nome a terras.12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre[3]; é como os animais, que perecem.13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura[4], e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.18 Embora em vida ele se parabenize: “Todos o elogiam, pois você está prosperando”,19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.