Psalm 132

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Denk doch an David, Jahwe, / an all die Mühe, die er auf sich nahm!2 Der Jahwe feierlich versprach, / dem starken Gott Jakobs gelobte:3 „Ich will mein Haus nicht mehr betreten, / ich will mein Bett nicht mehr besteigen,4 meinen Augen keinen Schlaf gestatten, / mir keine Ruhe mehr gönnen,5 bis ich einen Platz für Jahwe finde, / eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.“6 Wir hörten, dass die Lade in Efrata sei /[1] und fanden sie im Gebiet von Jáar.[2]7 Kommt, wir gehen in seine Wohnung, / fallen vor seinem Fußschemel nieder!8 Mach dich bitte auf, Jahwe, und geh zu deinem Ruheplatz, / du und die Bundeslade deiner Macht.9 Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen!10 Deinem Diener David zuliebe / weise deinen Gesalbten nicht ab.11 Jahwe hat David einen Treueid geschworen / und nimmt diesen Schwur nicht zurück: / „Einen deiner Söhne setze ich auf deinen Thron.12 Wenn deine Söhne meinen Bund halten / und meine Gebote, die ich sie lehre, / dann sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sein.“13 Denn Jahwe hat den Berg Zion erwählt, / hat ihn zu seinem Wohnsitz bestimmt:14 „Hier soll für immer mein Ruheplatz sein, / hier will ich wohnen, hier wollte ich sein!15 Ich werde ihn reichlich versorgen, / auch seine Armen mache ich satt.16 Deine Priester will ich in Gerechtigkeit kleiden, / und die dir treu sind, sollen sich freuen!17 Dort lasse ich Davids Macht wachsen, / dort stelle ich eine Leuchte für meinen Gesalbten auf.18 Seine Feinde will ich mit Schande bedecken, / doch auf ihm wird seine Krone erstrahlen.“

Psalm 132

Nueva Versión Internacional (Castellano)

von Biblica
1 – SEÑOR, acuérdate de David y de todas sus penurias. (2Chr 6,41; Ps 132,8)2 Acuérdate de sus juramentos al SEÑOR, de sus votos al Poderoso de Jacob:3 «No gozaré del calor del hogar, ni me daré un momento de descanso;[1]4 no me permitiré cerrar los ojos, y ni siquiera el menor pestañeo,5 antes de hallar un lugar para el SEÑOR, una morada para el Poderoso de Jacob».6 En Efrata oímos hablar del arca;[2] dimos con ella en los campos de Yagar:[3] (1Sam 7,1)7 «Vayamos hasta su morada; postrémonos ante el estrado de sus pies».8 Levántate, SEÑOR; ven a tu lugar de reposo, tú y tu arca poderosa.9 ¡Que se revistan de justicia tus sacerdotes! ¡Que tus fieles canten jubilosos!10 Por amor a David, tu siervo, no le des la espalda a[4] tu ungido.11 El SEÑOR le ha hecho a David un firme juramento que no revocará: «A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono.12 Si tus hijos cumplen con mi pacto y con los estatutos que les enseñaré, también sus descendientes te sucederán en el trono para siempre».13 El SEÑOR ha escogido a Sión; su deseo es hacer de este monte su morada:14 «Este será para siempre mi lugar de reposo; aquí pondré mi trono, porque así lo deseo.15 Bendeciré con creces sus provisiones, y saciaré de pan a sus pobres.16 Revestiré de salvación a sus sacerdotes, y jubilosos cantarán sus fieles.17 »Aquí haré renacer el poder[5] de David, y encenderé la lámpara de mi ungido.18 A sus enemigos los cubriré de vergüenza, pero él lucirá su corona esplendorosa».