Sprüche 12

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Wer Zurechtweisung liebt, der liebt es zu lernen, / wer keine Ermahnung erträgt, ist einfach nur dumm.2 Wer Gutes im Sinn hat, gefällt Jahwe, / doch einen Hinterhältigen verurteilt er.3 Wer Unrecht tut, hat keinen Bestand, / doch der Gerechte steht wie ein tief verwurzelter Baum.4 Eine fleißige Frau ist eine Krone für ihren Mann, / doch eine schamlose ist wie Fäulnis im Skelett.5 Was Gerechte überlegen, führt zum Recht, / Ungerechte denken sich Betrügereien aus.6 Das Reden von Gottlosen ist wie ein Lauern auf Blut, / Wahrheitsliebende retten sich mit ihrem Mund.7 Gesetzlose stürzen und sind nicht mehr, / doch das Haus der Gerechten besteht.8 Jeder wird nach dem Maß seiner Klugheit gelobt, / doch einen Wirrkopf verachtet man nur.9 Besser unbeachtet bleiben, aber einen Diener haben, / als ein Wichtigtuer sein, der nichts zu essen hat.10 Den Gerechten kümmert das Wohl seines Viehs, / wer Gott verachtet, hat ein grausames Herz.11 Wer seine Felder bestellt, hat auch genügend Brot, / doch wer Nichtigkeiten nachjagt, ist ohne Verstand.12 Die Gottlosen meinen sicher zu sein in der Schlinge der Bösen, / doch nur die Wurzel der Gerechten gibt Halt.13 Der Böse verfängt sich im Lügengespinst, / der Gerechte entgeht der Gefahr.14 Wer Gutes sagt, lebt auch gut davon. / Was die Hände des Menschen schaffen, das kehrt zu ihm zurück.15 Ein Dummkopf hält alles, was er tut, für recht, / doch ein Weiser hört auf Rat.16 Ein Dummkopf zeigt seinen Ärger sofort, / doch wer die Beleidigung einsteckt, ist klug.17 Ein wahrhaftiger Zeuge fördert das Recht, / ein falscher unterstützt den Betrug.18 Wer unbedacht schwätzt, verletzt mit dem Schwert, / doch Balsam sind die Worte von Weisen.19 Wahrheit besteht in Ewigkeit, / Lüge vergeht in kürzester Zeit!20 Wer Böses plant, schadet sich selbst, / wer zum Frieden rät, weckt Freude in sich.21 Kein Unheil stößt dem Gerechten zu, / doch die Gottlosen werden vom Unglück erdrückt.22 Ein Mensch, der lügt, ist Jahwe ein Gräuel, / nur wer wahrhaftig ist, gefällt ihm wohl.23 Ein kluger Mensch hält sein Wissen verborgen, / doch ein Narr schreit seine Dummheit heraus.24 Fleißige werden die Herrschaft erringen, / Faule müssen Zwangsarbeit tun.25 Sorgen drücken nieder, / doch ein gutes Wort richtet auf.26 Der Gerechte zeigt seinem Freund den richtigen Weg, / wer sich von Gott gelöst hat, wird irregeführt.27 Wer lässig ist, fängt nie ein Wild, / doch Fleiß ist ein bleibender Besitz.28 Wer gottgefällig lebt, findet das Leben, / in dieser Richtung gibt es keinen Tod.

Sprüche 12

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 El que ama la disciplina ama el conocimiento, pero el que la aborrece es un necio.2 El hombre bueno recibe el favor del Señor, pero el intrigante recibe su condena.3 Nadie puede afirmarse por medio de la maldad; sólo queda firme la raíz de los justos.4 La mujer ejemplar[1] es corona de su esposo; la desvergonzada es carcoma en los huesos.5 En los planes del justo hay justicia, pero en los consejos del malvado hay engaño.6 Las palabras del malvado son insidias de muerte, pero la boca de los justos los pone a salvo.7 Los malvados se derrumban y dejan de existir, pero los hijos de los justos permanecen.8 Al hombre se le alaba según su sabiduría, pero al de mal corazón se le desprecia.9 Vale más un Don Nadie con criado que un Don Alguien sin pan.10 El justo atiende a las necesidades de su bestia, pero el malvado es de mala entraña.11 El que labra su tierra tendrá abundante comida, pero el que sueña despierto[2] es un imprudente.12 Los malos deseos son la trampa[3] de los malvados, pero la raíz de los justos prospera.13 En el pecado de sus labios se enreda el malvado, pero el justo sale del aprieto.14 Cada uno se sacia[4] del fruto de sus labios, y de la obra de sus manos recibe su recompensa.15 Al necio le parece bien lo que emprende, pero el sabio atiende al consejo.16 El necio muestra en seguida su enojo, pero el prudente pasa por alto el insulto.17 El testigo verdadero declara lo que es justo, pero el testigo falso declara falsedades.18 El charlatán hiere con la lengua como con una espada, pero la lengua del sabio brinda alivio.19 Los labios sinceros permanecen para siempre, pero la lengua mentirosa dura sólo un instante.20 En los que fraguan el mal habita el engaño, pero hay gozo para los que promueven la paz.21 Al justo no le sobrevendrá ningún daño, pero al malvado lo cubrirá la desgracia.22 El Señor aborrece a los de labios mentirosos, pero se complace en los que actúan con lealtad.23 El hombre prudente no muestra lo que sabe, pero el corazón de los necios proclama su necedad.24 El de manos diligentes gobernará; pero el perezoso será subyugado.25 La angustia abate el corazón del hombre, pero una palabra amable lo alegra.26 El justo es guía de su prójimo,[5] pero el camino del malvado lleva a la perdición.27 El perezoso no atrapa presa,[6] pero el diligente ya posee una gran riqueza.28 En el camino de la justicia se halla la vida; por ese camino se evita la muerte.