Sprüche 19

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Besser arm und ehrlich sein / als verschlagen und dumm.2 Unbedachter Eifer ist nicht gut, / wer es allzu eilig hat, tritt fehl.3 Durch eigene Dummheit verdirbt man den Plan, / doch wütend ist man auf Gott.4 Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, / doch vom Armen trennt sich der Freund.5 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; / wer Lügen vorbringt, kommt nicht davon.6 Viele schmeicheln dem, der Einfluss hat, / und jeder will der Freund des Freigebigen sein.7 Den Armen hassen alle Verwandten, / und seine Bekannten meiden ihn. / Und er jagt leeren Versprechungen nach.8 Bilde deinen Verstand, dann tust du dir Gutes; / folg deiner Einsicht, dann findest du Glück!9 Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; / wer Lügen vorbringt, hat sein Leben verspielt.10 Es ist nicht schön, wenn ein Dummkopf in Überfluss lebt / und ein Diener über Fürsten herrscht.11 Ein Mensch, der Einsicht hat, regt sich nicht auf, / es ehrt ihn, dass er Verfehlungen verzeiht.12 Der Zorn des Königs ist wie Löwengebrüll, / doch seine Gunst ist wie Tau auf dem Gras.13 Ein Verhängnis für den Vater ist der dumme Sohn; / und eine nörgelnde Frau ist wie ein tropfendes undichtes Dach.14 Haus und Habe kann man erben, / doch Jahwe schenkt eine verständige Frau.15 Faulheit versenkt in tiefen Schlaf; / wer nachlässig ist, muss hungern.16 Wer Gottes Gebot beachtet, der achtet auf sein Leben, / doch wer sich gehen lässt, kommt um.17 Wer Bedürftigen hilft, leiht es Jahwe, / und der wird ihm seine Wohltat vergelten.18 Deinen Sohn erziehe streng, solange noch Hoffnung ist, / aber lass dich nicht hinreißen, töte ihn nicht.19 Wer im Jähzorn handelt, trägt seine Strafe davon; / greifst du einmal ein, musst du es immer wieder tun.20 Hör auf den Rat und nimm die Zurechtweisung an, / dann bist du am Ende ein weiser Mann.21 Viele Dinge nimmt ein Mensch sich vor, / doch zustande kommt der Ratschluss Jahwes.22 Was einen Menschen wertvoll macht, ist seine Güte. / Es ist besser arm zu sein als ein verlogener Mann.23 Jahwe zu fürchten ist gut zum Leben: / Satt und zufrieden verbringt man die Nacht / und wird von keinem Unglück heimgesucht.24 Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, / bringt er sie nicht zurück in den Mund.25 Schlägt man den Spötter, wird ein Unerfahrener klug; / weist man den Verständigen zurecht, lernt er daraus.26 Wer den Vater misshandelt, die Mutter verjagt, / ist ein verkommener, schändlicher Sohn.27 Hör dir die Mahnung gar nicht erst an, mein Sohn, / wenn du doch von der Lehre abweichen willst.28 Ein ehrloser Zeuge verspottet das Recht, / und Gottlose finden am Unrecht Geschmack.29 Für Spötter stehen Gerichte bereit / und Prügel für den Rücken von Toren.

Sprüche 19

nuBibeln

von Biblica
1 Det är bättre att vara fattig och oförvitlig än att vara en dåre som ljuger.2 Att vara ivrig men sakna kunskap för inget gott med sig, den som bara rusar iväg missar målet.3 En människas dumhet förstör hennes liv, men ändå rasar hon mot HERREN.4 Rikedom ger många vänner, men den fattige har inga vänner kvar.5 Ett falskt vittne kommer att straffas, lögnaren kommer inte undan.6 Många vädjar till en ädel mans välvilja, och den som är frikostig drar till sig många vänner.7 Den fattige är hatad av alla sina släktingar, och hans vänner undviker honom ännu mer. Förgäves försöker han tala till dem.[1]8 Den som skaffar sig förstånd älskar sig själv, och den som bevarar insikten kommer att få framgång.9 Ett falskt vittne kommer inte undan sitt straff, och lögnaren går under.10 Det passar sig inte att en dåre lever i lyx och ännu mindre att en slav regerar över furstar.11 En människas förstånd gör henne tålmodig, och att förlåta en överträdelse ser hon som en heder.12 Kungens vrede är som ett lejons rytande, hans välvilja som dagg på gräset.13 En dåraktig son är en olycka för sin far, och en hustrus tjat är som ett ihållande takdropp.14 Hus och rikedomar kan man ärva av sina föräldrar, men en förståndig hustru kommer från HERREN.15 Lättja leder till djup sömn, och en slöfock får gå hungrig.16 Den som lyssnar till tillrättavisning får leva tryggt, men den som inte ger akt på sin vandring ska dö.17 Den som visar nåd mot de fattiga lånar till HERREN, och får en belöning av honom för det.18 Fostra din son så länge det finns hopp, du vill ju inte bidra till hans död.[2]19 En man med hett temperament får ta sitt straff. Om du försöker fostra honom får du göra det gång på gång.20 Lyssna till råd och ta till dig vägledning, så blir du vis för resten av livet.21 Människan gör upp många planer, men det blir ändå som HERREN vill.22 Det människan längtar efter är nåd och godhet, och det är bättre att vara fattig än att ljuga.[3]23 HERRENS fruktan ger liv, mätt går man till vila, skyddad mot det onda.24 Den late stoppar handen i skålen men ids inte föra den åter till munnen.25 Slå hädaren så tar den okunnige lärdom. Tillrättavisa den som har omdöme, så tar han till sig kunskap.26 En son som misshandlar sin far och kör iväg sin mor är skamlös och vanartig.27 Om du, min son, slutar lyssna på vägledning, irrar du bort från kunskapens ord.28 Ett ont vittne hånar rättvisan, i de gudlösas mun flödar ondska.29 Straff har bestämts för hädarna och piskrapp för dårars rygg.