Psalm 90

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Gebet von Mose, dem Mann Gottes. Herr, in jeder Generation warst du unsere Wohnung.2 Noch ehe die Berge geboren waren / und die ganze Welt in Wehen lag, / warst du, Gott, da / und bleibst in alle Ewigkeit.3 Du machst die Menschen wieder zu Staub / und sprichst: „Ihr Menschenkinder, kehrt zurück!“4 Denn tausend Jahre sind für dich wie der Tag, der gestern verging, / und wie eine Wache in der Nacht.[1]5 Du schwemmst sie hinweg, es ist wie ein Schlaf. / Sie gleichen dem Gras, das am Morgen sprosst:6 Am Morgen blüht und wächst es auf, / am Abend ist es welk und verdorrt.7 Durch deinen Zorn vergehen wir, / durch deinen Grimm sind wir bestürzt.8 Unsere Sünden liegen offen vor dir; / was wir versteckt haben, bringst du ans Licht.9 All unsere Tage schwinden durch deinen Zorn, / und unsere Jahre vergehen wie ein Geräusch.10 Unser Leben enthält siebzig Jahre, / vielleicht achtzig bei guter Kraft. / Und was uns bedeutsam erscheint, / ist Mühe und Last. / Denn schnell geht es vorbei, / und wir fliegen davon.11 Wer kennt denn die Macht deines furchtbaren Zorns, / wer rechnet denn wirklich damit?12 So lehre uns denn zählen unsere Tage, / damit Weisheit unser Wesen bestimmt.13 Kehr doch wieder um, Jahwe! Wie lange zürnst du noch? / Hab Erbarmen mit uns, deinen Dienern.14 Sättige uns mit deiner Güte am Morgen, / dann sind unsre Tage mit Freude und Jubel erfüllt.15 Erfreue uns so viele Tage, wie du uns niedergebeugt hast, / so viele Jahre, wie das Elend um uns war.16 Lass an deinen Dienern sichtbar werden, was du tust, / an ihren Kindern deine Herrlichkeit!17 Herr, unser Gott, zeig uns deine Freundlichkeit, / lass unsre Arbeit nicht vergeblich sein, / ja, lass gelingen, was wir tun!

Psalm 90

nuBibeln

von Biblica
1 En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från generation till generation.2 Innan bergen föddes, innan du frambringade jorden och världen, fanns du, Gud, från evighet till evighet.3 Du låter människan bli jord igen och säger: ”Vänd åter, människobarn!”4 Tusen år är för dig bara som gårdagen som gick, som en enda timme i natten.5 Du sveper bort dem, de är som en sömn om morgonen, de försvinner som gräset,6 som växer upp på morgonen men vissnar och torkar ut innan kvällen.7 Genom din vrede förgås vi, vi förskräcks av din vredes glöd.8 Du lägger fram våra synder inför dig, våra hemliga synder drar du fram i ljuset.9 Våra dagar försvinner under din vrede, vi slutar våra år med en suck.10 Vi blir sjuttio år, kanske åttio, om krafterna räcker. Men våra flyende[1] år är möda och besvär. Snart har de försvunnit, och vi är borta.11 Vem känner din vredes styrka, vem fruktar att drabbas av din förbittring?[2]12 Lär oss att inse hur få våra dagar är, så att vi får visa hjärtan.13 HERRE, kom åter! Hur länge ska detta vara? Förbarma dig över dina tjänare!14 Mätta oss med din nåd var morgon, så att vi får sjunga och glädjas i alla våra dagar.15 Ge oss glädje lika många dagar som du har plågat oss, lika många år som vi har sett det onda.16 Låt dina tjänare få se dina gärningar och deras barn din härlighet.17 Herre, vår Gud, visa oss din godhet och ge oss framgång i allt vad vi gör.