Psalm 80

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Lilien“.[1] Ein Zeugnis von Asaf, ein Psalmlied.2 Hör doch, du Hirt Israels, / der die Nachkommen Josefs wie eine Herde führt! / Du, der über den Cherubim[2] thront, erstrahle in deinem Glanz!3 Erscheine vor Efraïm, Benjamin und Manasse, / entfalte deine gewaltige Macht / und hilf uns!4 Stell uns wieder her, Gott; / blick uns wieder freundlich an, / dann sind wir gerettet!5 Jahwe, du allmächtiger Gott, wie lange noch raucht dein Zorn, / obwohl dein Volk zu dir betet?6 Du hast uns Tränenbrot zu essen gegeben / und becherweise Tränen zu trinken.7 Du hast uns zum Zankapfel unserer Nachbarn gemacht, / und unsere Feinde verspotten uns.8 Stell uns wieder her, allmächtiger Gott; / blick uns wieder freundlich an, / dann sind wir gerettet!9 Einen Weinstock grubst du in Ägypten aus, / vertriebst ganze Völker und pflanztest ihn ein.10 Für ihn hast du den Boden freigemacht. / Er schlug Wurzeln und füllte das Land.11 Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, / ja selbst die mächtigen Zedern.12 Seine Ranken streckte er aus bis ans Meer, / bis zum Euphrat seine Triebe.13 Warum hast du seine Mauern eingerissen, / dass jeder, der vorbeikommt, ihn plündert?14 Das Wildschwein aus dem Wald verwüstet ihn, / die wilden Tiere fressen ihn kahl.15 Kehr doch zurück, allmächtiger Gott! / Blick vom Himmel herab und sieh, / und nimm dich dieses Weinstocks an!16 Beschütze, was deine Hand pflanzte, / den Sprössling, der dir seine Kraft verdankt.17 Schon haben sie ihn verstümmelt und verbrannt. / Doch wenn du sie drohend anblickst, kommen sie um.18 Deine Hand sei über dem Mann an deiner Seite, / dem Menschensohn, den du dir hast stark werden lassen.19 Dann werden wir uns nie mehr abwenden von dir. / Schenk uns neues Leben, und wir rufen deinen Namen wieder an!20 Jahwe, Gott, Allmächtiger, / stell uns doch wieder her! / Blick uns wieder freundlich an, / dann werden wir gerettet sein!

Psalm 80

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren, efter ”Förbundstecknets lilja”[1]. En psalm av Asaf.2 Israels herde, lyssna, du som leder Josef som en hjord! Du, som tronar över keruberna, träd fram i glans3 inför Efraim, Benjamin och Manasse. Väck din styrka och kom till vår räddning!4 Upprätta oss, Gud! Låt ditt ansikte lysa, så att vi blir räddade!5 HERRE, härskarornas Gud, hur länge ska du vara vred på ditt folks böner?6 Du har låtit dem äta tårebröd, gett dem tårar att dricka i mängder.7 Du har gjort oss till ett stridsämne för våra grannar. Våra fiender hånar oss.8 Härskarornas Gud, upprätta oss! Låt ditt ansikte lysa, så att vi blir räddade!9 Du tog en vinranka ut ur Egypten, du drev bort folken och planterade den.10 Du röjde marken och den slog rot, den uppfyllde landet.11 Bergen täcktes av dess skugga, mäktiga[2] cederträd av dess grenar.12 Den bredde ut sina grenar mot havet och sina skott ända till floden[3].13 Varför har du brutit ner dess murar, så att vem som helst som går förbi kan plocka av den?14 Vildsvin från skogen slukar i sig den, markens djur äter upp den.15 Härskarornas Gud, kom tillbaka! Se ner från himlen och ta hand om denna vinranka,16 den som du med egen hand har planterat och låtit växa åt dig.17 De har huggit ner den och bränt den, men de ska förgås inför din tillrättavisande blick.18 Håll din hand över mannen vid din högra sida, den människoson som du har fostrat.19 Då ska vi inte mer vika bort från dig. Håll oss vid liv så att vi alltid kan åkalla ditt namn.20 HERRE, härskarornas Gud, låt ditt ansikte lysa, så att vi blir räddade!