1Von David.
Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, för jag har levt ett klanderfritt liv. Jag har förtröstat på HERREN utan att vackla.2Sätt mig på prov, HERRE, utforska mig, granska hela mitt innersta!3För jag har din nåd inför mina ögon och din sanning som förebild.4Jag sitter inte tillsammans med lögnare och håller inte ihop med hycklare.5Jag hatar de ondas samlingar och vägrar att sitta hos de gudlösa.6Jag tvättar mina händer i oskuld och går runt ditt altare, HERRE.7Jag höjer min röst till tacksägelse och förkunnar alla dina under.8HERRE, jag älskar din boning, ditt hus, platsen där din härlighet bor.9Ryck inte bort mitt liv med syndarnas, låt mig inte dö som de blodtörstiga,10som har båda händerna fulla med onda planer och högra handen med mutor.11Men jag lever ett klanderfritt liv. Befria mig och visa nåd!12Jag står på fast grund, och i församlingarna vill jag prisa HERREN.