Psalm 26

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Von David. Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2 Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3 Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4 Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5 Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6 In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7 Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8 Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9 Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10 Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11 Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12 Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.

Psalm 26

nuBibeln

von Biblica
1 Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, för jag har levt ett klanderfritt liv. Jag har förtröstat på HERREN utan att vackla.2 Sätt mig på prov, HERRE, utforska mig, granska hela mitt innersta!3 För jag har din nåd inför mina ögon och din sanning som förebild.4 Jag sitter inte tillsammans med lögnare och håller inte ihop med hycklare.5 Jag hatar de ondas samlingar och vägrar att sitta hos de gudlösa.6 Jag tvättar mina händer i oskuld och går runt ditt altare, HERRE.7 Jag höjer min röst till tacksägelse och förkunnar alla dina under.8 HERRE, jag älskar din boning, ditt hus, platsen där din härlighet bor.9 Ryck inte bort mitt liv med syndarnas, låt mig inte dö som de blodtörstiga,10 som har båda händerna fulla med onda planer och högra handen med mutor.11 Men jag lever ett klanderfritt liv. Befria mig och visa nåd!12 Jag står på fast grund, och i församlingarna vill jag prisa HERREN.