Psalm 13

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2 Wie lange noch, Jahwe, vergisst du mich ganz? / Wie lange noch verbirgst du dich vor mir?3 Wie lange noch sollen die Sorgen mich quälen, / ist Tag für Tag Kummer in mir? / Wie lange noch behält mein Feind die Oberhand?4 Schau doch her! Antworte mir, Jahwe, mein Gott! / Gib meinen Augen Licht, dass ich nicht in Todesnacht falle,5 dass mein Feind nicht sagen kann: / „Jetzt habe ich ihn besiegt!“, / dass meine Bedränger nicht jubeln, weil ich ins Stolpern kam.6 Ich aber, ich baue auf deine Gunst. / Ich freue mich, dass du mich retten wirst. / Singen will ich für Jahwe, / weil er so gut zu mir war!

Psalm 13

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren. En psalm av David.2 Hur länge, HERRE, ska du glömma mig? Hur länge ska du gömma ditt ansikte för mig?3 Hur länge måste jag brottas med mina tankar, bära denna ängslan inom mig dag efter dag? Hur länge ska min fiende ha övertaget?4 Se på mig och svara, HERRE, min Gud! Upplys mina ögon, låt mig inte somna in i döden.5 Låt inte min fiende säga: ”Jag har besegrat honom!” Låt inte mina ovänner få glädjas över mitt fall.6 Jag förtröstar på din nåd, och mitt hjärta gläder sig över din räddning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, för han har varit god mot mig.