1Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat![1]2Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.3Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.4Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!6Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein.7Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe.8Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab.9Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.[2]
Er bekommt Ehre und Macht. (2Kor 9,9)10Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.
1Halleluja! Lycklig är den som fruktar HERREN och gläder sig över hans befallningar.2Hans barn blir mäktiga på jorden, och de rättsinnigas generation blir välsignad.3Välstånd och rikedom finns i hans hus, och hans rättfärdighet består för evigt.4Ett ljus bryter fram i mörkret för den rättsinnige, den nådige, barmhärtige och rättfärdige.5Det går väl för den som är generös och ger lån, den som handlar rättvist i allt han gör.6Han kommer aldrig på fall, och den rättfärdiges minne består för evigt.7Han är inte rädd för dåliga nyheter, han har en inre trygghet och förtröstar på HERREN.8Hans hjärta är lugnt, han är inte rädd, till sist får han se sina fiender falla.9Han strör ut och ger åt de fattiga. Hans rättfärdighet består för evigt, och hans horn blir upplyft och ärat[1].10Den gudlöse ser det, han blir rasande och skär tänder. Han förgås, och de ondas längtan blir till intet.