1Deswegen bin ich, Paulus, jetzt für euch Nichtjuden ‹im Gefängnis›, sozusagen ein Gefangener des Messias.2Ihr habt doch wohl von der Aufgabe gehört, die mir in Bezug auf euch gegeben ist: Verwalter der Gnade Gottes zu sein.3Denn durch eine Offenbarung hat er mir das Geheimnis enthüllt, wie ich es eben kurz beschrieben habe.4Wenn ihr es lest, werdet ihr meine Einsicht in das Geheimnis des Christus verstehen.5Anderen Generationen wurde das noch nicht offenbart. Gott hat es aber jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist enthüllt:6Die nichtjüdischen Völker sollen mit am Erbe teilhaben und mit zu dem einen Leib gehören. Auch ihnen gelten jetzt die Zusagen Gottes durch Christus Jesus und das Evangelium.7Und ich bin durch die Gabe der Gnade Gottes ein Diener dieser Botschaft geworden. So zeigt sich seine wirksame Kraft an mir.8Mir, dem Geringsten von allen, die Gott geheiligt hat, wurde die Gnade geschenkt, den nichtjüdischen Völkern verkündigen zu dürfen, dass der unfassbare Reichtum des Messias auch für sie da ist,9und ans Licht zu bringen, wie Gott dieses Geheimnis nun verwirklicht hat; diesen Plan, den der Schöpfer aller Dinge vor aller Zeit gefasst hat und bis jetzt verborgen hielt.10Erst durch die Gemeinde sollte das den Mächten und Gewalten in der Himmelswelt bekannt werden. Auf diese Weise sollten sie die vielfältige Weisheit Gottes kennen lernen,11denn so entsprach es dem ewigen Plan Gottes, den er in Christus Jesus, unserem Herrn, verwirklicht hat.12Weil wir ihm gehören und an ihn glauben, haben wir freien Zugang ‹zu Gott› und nutzen das in aller Offenheit und Zuversicht.13Darum bitte ich euch: Lasst euch nicht irremachen durch das, was ich leiden muss, denn ich ertrage es euretwegen, zur Ehre für euch.
Wofür wir beten sollen
14Deshalb knie ich mich hin vor dem Vater,15dem jede Familie[1] im Himmel und auf der Erde ihr Dasein verdankt:16Er möge euch nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit mit Kraft beschenken, dass ihr durch seinen Geist innerlich stark werdet;17dass Christus durch den Glauben in eurem Herzen wohnt und ihr in Liebe eingewurzelt und gegründet seid;18damit ihr zusammen mit allen, die Gott gehören, imstande seid, das ganze Ausmaß zu erfassen, seine Breite, Länge, Höhe und Tiefe;19ja zu erkennen, was alle Erkenntnis übersteigt: die unermessliche Liebe, die Christus zu uns hat. So werdet ihr erfüllt werden mit der ganzen Fülle, die von Gott kommt.20Dem, der so unendlich viel mehr tun kann, als wir erbitten oder erdenken, und in seiner Kraft unter uns wirkt,21ihm gebührt die Ehre in der Gemeinde und in Christus Jesus von Generation zu Generation in alle Ewigkeit. Amen.
1Därför: Jag, Paulus, Kristus Jesus fånge för er skull, ni som var hedningar…[1]2Ni har säkert hört om det uppdrag som Gud i sin nåd gav mig för er skull,3hur denna hemlighet[2] avslöjades för mig, som jag kort skrev om tidigare.[3]4Och när ni läser det, kommer ni att förstå att jag känner till Kristus hemlighet.5Den avslöjades aldrig för tidigare generationer, men nu har den uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter:6I Kristus Jesus och genom evangeliet om honom har hedningarna samma arvsrätt som vi, tillhör samma kropp som vi, och har del i löftet som vi.7Jag blev evangeliets tjänare genom Guds nådegåva som han gav mig genom sin kraft och makt.8Jag, den allra minsta av alla heliga[4], fick denna nåd att bland hedningarna förkunna evangeliet om Kristus ofattbara rikedom9och upplysa alla om den plan med denna hemlighet som tidsåldrarna igenom har varit gömd hos Gud, alltings skapare.10Detta var för att härskarna och makterna[5] i den himmelska världen genom församlingen skulle lära känna Guds vishet och dess mångfald.11Detta har varit Guds eviga plan, som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre.12I honom och genom tron på honom kan vi med tillförsikt frimodigt komma inför Gud.13Jag ber er därför att inte vara ledsna över de lidanden jag måste gå igenom för er skull, för mitt lidande är er härlighet.
Paulus ber för församlingen
14Därför faller jag ner inför Fadern,15han från vilken allt vad far heter i himlen och på jorden får sitt namn.16Jag ber att han som är så rik på härlighet ska ge er kraft och inre styrka genom sin Ande,17så att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska hålla er fast rotade i kärleken.18Då ska ni tillsammans med alla de heliga förstå bredden och längden, höjden och djupet19och lära känna hans kärlek, som är långt mer än någon någonsin kan förstå. Så ska ni uppfyllas av hela Guds fullhet.[6]20Han som verkar i oss med sin kraft och kan göra långt mer än vi någonsin kan be om eller tänka oss,21han ska bli ärad i församlingen genom Kristus Jesus, i alla generationer i all evighet, amen.